Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27624
donont
definicion
3 p.p. - endicatif present - vèrbo donar.
  • endicatif present 3.p.plur. [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • donnent 3.p.p. ind.prés. [valor : 10]
    ---
  • danno[valor : 10]
    ---

Variantes

  • donont (Dfn) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : donont
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Los/les Péres de lors souens lor donont bèla mârca; Ils sont tôs bateliérs, lor portâl sèrt de bârca. Celos pouros quartiérs sont ben si mâl trètâs Que tôs los/les encolens sonjont de los/les quitar. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lou Pere de leur soin lou donont bella marqua, Y sont tout batelié, lor portal sert de barqua. Celou pouro quartié sont ben si ma traitta Que tous lou z-inquelin songeont de lou quitta.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Les Pères, de leurs soins leur donne (une) belle marque; Ils sont tous bateliers, leur portail sert de barque. Ces pauvres quartiers sont bien si maltraités, Que tous les locataires songent de les quitter.
    ---
  • A la coa des/dus chévâls los/les sôrtont d'un vélâjo, Lor donont mile côps, lor copont lo vésâjo, Lo/le pistolèt en man los/les mênont dens lo/le bouesc, Et lor font prendre fin, los/les veyant ux abouès. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A la coüat du chivau lou sorton d'un villageo, Lou donont mille coup, lou copont lo visageo, Lo pistolet en man lou meinon din lo bois, Et lou font prendre fin, lou veyant u z-abois.
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : A la queue des chevaux les sortent d'un village, Leur donnent mille coups, leur coupent le visage, Le pistolet en main les mènent dans le bois, Et leur font prendre fin, les voyant aux abois.
    ---
  • Ora rèspiro tôrna l'êr embômâ des pèces, Cuelyo les fllôrs des prâts, les violètes des monts Per nos sentiérs pèrdus qu'ils sont pllens de promèsses. Vos donont lo bonhœr quand il vos semblle long. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Orra respiro tôrna l'air ambômà di pesse, Coueillo le fiôr di prà, le violette di mont Pe nos sentier perdu qui son pien de promesse. Vos dounnon lo bonheur quand i vos sembie long.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : NDPV - Lo retor ou paìs - A.Ferré.
    nota : Maintenant je respire de nouveau l'air embaumé des sapins Je cueille les fleurs des prés, les violettes des monts Sur nos sentiers perdus qui sont pleins de promesses. Elles vous donnent le bonheur quand vous avez la nostalgie
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche