Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27719
vigile, vigiles f.
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • vigile, vigiles f. [valor : 10]
    ---
  • vigilia, vigilie[valor : 10]
    ---

Variantes

  • vigile, vigiles f. (Bjl) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : vigili
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Lo jorn de Chalendes devant la mèssa et la vigile de Chalendes et lo jorn devant, ele sè efôrçét a son povêr de confèssar quant que ele onques pensat ni fit ni desét que dut dèpllére a Noutron-Sègnor. Totes vês ne lyé fut pas sembllent que fut sufisent a ço que ele osat prèsumir de comuniàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo jor de Chalendes devant la messa et la vigili de Chalendes et lo jor devant illi se efforcet a son poir de confessar quanque illi unqua penset ne fit ne disit que diut deplayre a Nostrum Segnour. Totes veis ne li fut pas semblanz que fut sufficient a co que illi osat presumir de cumunier.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : LA VIA SEITI BIATRIX VIRGINA DE ORNACIU - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : Le jour de Noël, avant la messe, la veille de Noël et le jour avant, elle s'efforça autant qu'elle put de confesser tout ce qu'elle avait jamais pensé ou fait ou dit pût déplaire à Notre-Seigneur. Toutefois il ne lui sembla pas que cela fût suffisant pour qu'elle osât prétendre communier.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche