Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27886
vers nos
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos

Variantes

  • vers nœs [Bjl] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : vé neû
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Joueno! Il avêt ben trènt'et-cinq ans. Màs vers nœs, tœs los/les prœmês sont censâs jouenos. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dzône! Al avoueû ban trète sank an. Mé vé neû, teû lô preûmi son sansé dzône.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Jeune! Il avait certainement 35 ans. Mais chez nous, tous les promis sont jeunes par supposition.
    ---
  • O est l'usâjo vers nœs de ... [valor : 10]
    ècritura d'origina : Y é l'uzadze vé neû de ...
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : C'est l'usage chez nous de ...
    ---
  • Vèrs nœs, il est una veré bordoniére. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vé neû, y é un-ne vré bôrdeûnire.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Chez nous, c'est une vraie "bourdonnière".
    ---
  • Vèrs nœs, on bordœne tojœrn. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vé neû, i bôrdeune tôrdze.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Chez nous, on parle toujours en grognant.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche