Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 30056
la fê (avêr -)
definicion
-
  • locucion verbâla [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos

Frâses

  • La covére éte pas la mêtiêt du temps sur les ôfs, j'é bien la fê qu'el y est pas més chôda. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La covée ite po la métchà di té su le-z-ou, dz'é bién la fèi qu'i y et pomé tsoda.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Lavoyer Ivo - Dictionnaire du Patois de Chambave - 2017
    nota : La couveuse ne reste pas la moitié du temps sur ses œufs, je crois bien qu'elle n'est plus en chaleur.
    ---
  • Aguèta: "Je mè pensâvo pas que... entre nos, bônes amies..." Magoton: "Un lârro 'l at la fê qu'un ôtro ètot lo seye: Je vodriô pas p'un ôf mè chargiér la conscience." Aguèta: "T'és prod bôna pœr cen, lo mondo sè lo pense. Rend-mè l'ôf que te m'âs robâ." Lé, châcuna s'aprôche a sè tochiér du nâs... [valor : 10]
    ècritura d'origina : Aguetta: "Dze me pensàvo pa que... intre nò, boune amie..." Magoton: "Un larre l'at la fei qu'un âtro ettot lo sìe: Dze voudriò pa p'un ou me tsardzé la conchence." Aguetta: "Ti praou bouna pe cen, lo mondo se lo pense. Rend-mè l'ou que te m'a robà." Lé, tsaqueuna s'approtse a se totsé di nà...
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE - Le s-ou et le dove comére - 1887
    nota : Agathe: "Je ne pensais pas que... entre nous, bonnes amies..." Marguerite: "Un voleur croit qu'un autre le soit aussi: Je ne voudrais pas pour un oeuf me charger la conscience." Agathe: "Tu assez bonne pour cela, le monde se le pense. Rends-moi l'oeuf que tu m'as volé." Là, chacune s'approche à se toucher du nez...
    ---
  • 'L at-il la fê de jamés s'apllantàr cél-lé? [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'at-ë la fèi de jamë s'aplanté ci lé?
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Croit-il de ne jamais être obligé de s'arrêter, celui-là?
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche