Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 31204
levar (sè -)
definicion
-
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 10]
  • vèrbo pronominâl [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • lever (se -) [valor : 10]
    ---
  • soulever (se -) [valor : 10]
    ---
  • alzarsi[valor : 10]
    ---
  • sollevarsi[valor : 10]
    ---

Frâses

  • La tampéta sè leve, soflle, sè dèborgue. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La tempëta se lève, soufle, se déborgue.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La tempête se lève, souffle, se déchaîne.
    ---
  • Vat envitàr ses gens, et ben que s'en revint Vêt un côrp sensa via a travèrs du chemin. Il galope a mêson, et lo dit a son pére: Lé, son pâpa tot setout sât cen qu'il at a fére: Il sè lève de tâblla, et dit: "Lé, pèrmission!" Et vat querir cél môrt, l'aduit a sa mêson; [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vat invité se dzen, et binque s'en revin Veit un cor sensa vìa a traver di tsemin. I galoppe a meison, et lo deut a son pére: Lé, son papa toustou sat cen que l'at a fére: I se leve de tabla, et deut: "Là, permechon!" Et vat queri ci mort, l'adzut a sa meison;
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE - Tobie - 1859
    nota : Il va inviter ses gens, et tandis qu'il revient Il voit un corps sans vie à travers le chemin. Il galope à la maison, et le raconte à son père: Là, son père sait aussitôt ce qu'il a à faire; Il se lève de table, et il dit: "Ha! pardon!" Et il va quérir ce mort, le porte à sa maison;
    ---
  • Sè levàr de bon-lèf lo matin. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Se levé de bonlèi lo matin.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Se lever volontiers le matin.
    ---
  • És-tu franc apelyê sur cela caréya que te vôs pas mé tè levàr? [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ë-te fran apeillà su çalla carèya que te vou pamë te levé?
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Es-tu vraimente attaché sur cette chaise que te ne veux plus te lever?
    ---
  • Les uséls chantont, fant lo nid, vôlont, sè pôsont, batont des âles, sè levont. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le s-aousë tsanton, fan lo ni, vaoulon, se poson, batton di s-ale, se levon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les oiseaux chantent, font leur nid, volent, se posent, battent des ailes, se lèvent.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche