Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 32427
réce, réces
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
[racena, racenes]
en Francês en Italien sinonimos
  • racine, racines [valor : 10]
    ---
  • radice, radici[valor : 10]
    ---

Variantes

  • réce, réces [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : rèice, rèice
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Se on pôt sè fiàr des donâs de la cognessença racionèla, est justament porquè ils prevegnont des donâs de la pèrcèpcion sensiblla; ôtrament ils vegneriant sembllâbllos a un torrent sensa sôrsa, a un âbro sensa réces, ils seriant quârque-chousa de subjèctif, que nêtriêt de sè-mémo et a què on porriêt pas sè fiàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Si on pot se fidei di dono de la kogneisensa rasionaala, et gzestament perkei i provegnon di dono de la persepsion sensibla; aatrament i vegnarian semblablò a in toron sensa sorsa, a in aabrò sensa reyse, i serian kaake ksoza de subgzetif, ke neysarie de se-meimò e a ke on porie pa se fidei.
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Si l'on peut se fier aux données de la connaissance rationnelle, c'est justement parce qu'elles découlent des données de la perception sensible; autrement, elles deviendraient un fleuve sans source, un arbre sans racines, elles seraient quelque chose de subjectif, qui naîtrait de soi-même et auquel on ne pourrait se fier.
    ---
  • Les réces d'un âbro. Pipa de réces de ceresiére. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le rèice d'un abro. Pipa de rèice de ceriësëre.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les racines d'un abre. Pipe en racine de cerisier.
    ---
  • La réce d'una dent. La réce des pêls. La réce d'un tumor. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La rèice d'euna den. La rèice di pèi. La rèice d'un tumeur.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La racine d'une dent. La racine des cheveux. La racine d'une tumeur.
    ---
  • La réce d'un mot. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La rèice d'un mot.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La racine d'un mot.
    ---
  • La réce d'un nombro. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La rèice d'un nombro.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NPDV
    nota : La racine d'un nombre.
    ---
  • Pllantàr la réce. Les réces de l'orguely. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Planté la rèice. La rèice de l'orgueil.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Planter les racines. Les racines de l'orgueil.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche