Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 32483
empllére
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos

Frâses

  • Empllére, Vouegiér la gavagne. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Implere, vouidzé la gavagne.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Remplir, vider le panier.
    ---
  • Bientout, per totes cârres on sentêt ja criàr: L'hora d'ètièva arreve, alens donc vito arriàr. V'ussiâd vu! les bèrgiérs, les petiôdes bèrgiéres, Un chanon aprés l'ôtro, emplléssont les chôdiéres. En duère, vant lavàr lœr chanon, lœr colior, Et mémament lo nâs, tant que cen seye prod. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Bientou, pe totte carre in sentset dza crié: L'aoura d'eitava arreuve, alle don vito arrié. Vucho vu! le berdzé, le petsoude berdzëre, Un tsanon aprë l'âtro, impleisson le tsaoudëre. In dzoêre, vant lavé leur tsanon, leur coillaou, Et mëmamen lo nà tanque cen sìe praou.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LA BATALYE DES VACHES A VÈRTOSAN, 1858
    nota : Bientôt, de toutes parts on entendait déjà crier: L'heure huitième arrive, allons vite traire. Si vous eussiez vu! Les bergers, les petites bergères, Un seau après l'autre, remplissent les chaudières. A la rivière, ils vont laver leur seau, leur couloir, Et mêmement le nez, tant qu'il faut.
    ---
  • Nos rossatens tot l'an.. P'empllére lo bosson De pequèta ou de vin, [valor : 10]
    ècritura d'origina : No rossaten tot l'an... P'implére lo bosson De pequetta ou de vin,
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - "No-s-atre campagnar" - A.Ronc-Désaymonet
    nota : Nous bûchons toute l'année... Pour remplir le tonneau De "piquette" ou de vin
    ---
  • Je vuel cièrdre la venenge, tant pœr empllére un bon bosson de vin pœr les bèlfes fétes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dze voui cherdre la venendze, tan pe implere un bon bosson de vin pe le balle fëte.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Je veux choisir, trier la vendange, tant pour remplir un bon tonneau de vin pour les jours de grande fête.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche