Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 32670
mèchientise, mèchientises
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
[croyetât]
en Francês en Italien sinonimos
  • méchanceté, méchancetés [valor : 10]
    ---
  • cattiveria, cattiverie[valor : 10]
    ---

Variantes

  • mèchientise, mèchientises [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : mechantise, mechantise
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • J'éro trop ocupâ en cél moment. J'éro en tren de chèrchiér de dèvissiér un boulon trop sarrâ de mon motœr. J'éro bravâment prèocupâ pœrquè lo gâto comenciéve a mè sembllàr plletout grâvo, et l'égoue pœr bêre que comenciéve a s'èpouesiér et me fesiêt pas pensàr a ren de bon. - Les èpenes a cen que sèrvont-els? Lo petiôd prince renonciéve jamés a una quèstion, un côp que l'ayêt fête-la. J'éro emmalœciê d'entôrn mon boulon et jé rèpondu la premiére baga que m'est venua per la téta: - Les èpenes, sèrvont a ren. Sont mâques de mèchientises de la pârt des fllœrs! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dz'ëro trop occupà in ci moman. Dz'ëro in tren de tsertsé de déviché un boulon trop sarrà de mon moteur. Dz'ëro bramen preoccupà perqué lo gato comenchavo a me semblé pitou gravo, et l'éve pe bèire que comenchave a s'épouijé et me féjet pa pensé a ren de bon. - Le s-épeune a cen que servon-të? Lo petsou prince renonchave jamë a euna questson, un cou que l'ayet féte-la. Dz'ëro inmaleuchà dentor mon boulon et dz'i repondu la premiëre baga que m'est vina pe la tëta: - Le s-épeune, servon a ren. Son maque de mechantise de la par di fleur!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : A. De Saint-Exupéry - lo Petsou Prince - Avouë le dessin de l'oteur - Tradui in patoé valdoten pe Raymond Vautherin - Wesakeditions - 2000
    nota : J’étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de mon moteur. J’étais très soucieux car ma panne commençait de m’apparaître comme très grave, et l’eau à boire qui s’épuisait me faisait craindre le pire. – Les épines, à quoi servent-elles? Le petit prince ne renonçait jamais à une question, une fois qu’il l’avait posée. J’étais irrité par mon boulon et je répondis n’importe quoi: – Les épines, ça ne sert à rien, c’est de la pure méchanceté de la part des fleurs!
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche