Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 36069
per-defôra
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos

Frâses

  • 'L avenge cela fiél qu'il at prês du pêsson, Nen ouend les uelys du pére: quint merâcllo! adonc On vêt que de ses uelys lyé chêt una têlèta Come fusse d'un ôf la petiôda fllorèta. Lo pére, Ana, Tobie et qui les cognessiant, Rendont/Rendent grâce u Bon Diœ lèvont u cièl lœrs mans. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'avendze cella fé que l'at prei di peisson, N'en vouin le jeu di pére: quin meracllio! adon In veit que de se jeu l'ei tsët euna teiletta, Come fuche d'un où la petsouda floretta. Lo pére, Anna, Tobie et qui le cognéchan, Renden grâce i Bondzeu lévon i cheil leur man.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE - Tobie - 1859
    nota : Il sort le fiel qu'il a extrait du poisson, Il en oient les yeux du père: quel miracle! alors On voit que de ses yeux il tombe une petite toile Comme si c'était la pellicule d'un oeuf. Le père, Anne, Tobie et ceux qui les connaissaient, Rendent grâce à Dieu, lèvent leur mains au ciel.
    ---
  • Cét lévro éret tot ècrit per-defôr de lètres bllanches, nêres et vèrmelyes; les fèrméls del lévro érant ècrits de lètres d'or. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ciz livros eret toz escriz per defor de letres blanches, neyres et vermeylles; li fe[r]mel del livro erant escrit de letres d'or.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : SPECULUM - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : Ce livre était entièrement écrit à l'extérieur en lettres blanches, noires et vermeilles; les fermoirs du livro étaient écrits en lettres d'or.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche