Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 37321
emmolyér
definicion
1) Embibar, empregnér, rendre molyê; 2) Fére moriér/morar; 3) Rafrèchir; 4) ...
  • vèrbo 1 b [-(i)ér : lèssiér] [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • amollir [valor : 10]
    ---
  • humecter [valor : 10]
    ---
  • ammorbidire[valor : 10]
    ---
  • inumidire[valor : 10]
    ---

Variantes

  • emmolyér [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : inmeillé
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Betàr emmolyér de fàviôls sècs pœr les rendres tendros. Betàr emmolyér de mèrlucho pœr lo dèssalàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Betté inmeillé de fèisou sèque pe le rendre tendro. Betté inmeillé de merleutse pe lo dessalé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Faire tremper des légumes secs pour les amoillir. Faire tremper de la morue pour la dessaler.
    ---
  • Betàr emmolyér lo linjo. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Betté inmeillé lo lindzo.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Faire tremper du linge (le laisser plusieurs heures dans l'eau ou la lessive avant de le frotter).
    ---
  • Betàr emmolyér per l'égoue de pan dur, de faviôls sècs, de fâves sèches. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Betté inmeillé pe l'éve de pan deur, de fèisou sèque, de fave sètse.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Mettre humecter dans l'eau du pain dur, des haricots secs, des fèves sèches.
    ---
  • Betàr emmolyér les patins pœr fére buya. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Betté inmeillé le patin pe fére bouiya.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Mettre le linge dans l'eau pour le lessiver.
    ---
  • La plloge emmolye la tèrra. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La plodze inmeille la terra.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La pluie imbibe la terre.
    ---
  • Lèsse bien emmolyér les pièds dens l'égoue. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lèicha bien inmeillé le pià din l'éve.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Laisse bien imbiber tes pieds dans l'eau.
    ---
  • Les fôlyes de mârva emmolyont les reculèts, les dèpôts, les brossolins. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le foille de marve inmeillon le requelet, le dépou, le brossolin.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les feuilles de mauve font mûrir les furoncles, les dépôts, les boutons.
    ---
  • Balyér pecàr de cousses ux vaches pœr les emmolyér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Baillé pequé de couche i vatse pe le s-inmeillé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Donner des courges aux vaches pour les rafraîchir.
    ---
  • Les vaches bien emmolyêyes 'ls ant plles comodo fére lo vél. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le vatse bien inmeillàye l'an pi comodo fére lo vë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les vaches bien rafraîchies ont plis facile à mettre bas.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche