Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 38812
plles niont
definicion
-
  • pronom endèfeni envariâbllo [valor* : 10]
  • advèrbo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • plus rien [valor : 10]
    ---
  • rien (plus -) [valor : 10]
    ---
  • più niente/nulla[valor : 10]
    ---
  • niente/nulla (più -)[valor : 10]
    ---

Variantes

  • pllés niont [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : pi gnint
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GIT, Groupe Intern. grafia du FP.
    Sôrsa : Ornella De Paoli - Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu (Mt 5, 13-16) - traduccion dins noutra linga (lyonnè) Glaudo (Claude) Longre - Lyon - Assoc. Amis du Francoprovençal en Pays Lyonnais - tradusión da lyonnè en valsoanin - La Valle Soana - Bollettino Parrocchiale - Dicembre 2021 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • De céls temps-lé Lo Bon Jèsus o désévet a ses discipllos: "Vosôtros sédes la sâl d'la tèrra Mas se la sâl il vint fâta Come donca lyé donerens-nos tôrna son gôt? Il vâlt plles niont du tôt La trèsens defœr et les gens ils la chôlont. [valor : 10]
    ècritura d'origina : De si ten lay Lo Bon Djezu o dizivet a sìe disciplo: Vozaouti sede la sal dla tèra Ma se la sal i vint fata Come donca li donere-no torna son guht? I valet pi gnint dèrtòt La trazén defé e le djent i la tchaoulont.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GIT, Groupe Intern. grafia du FP.
    Sôrsa : Ornella De Paoli - Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu (Mt 5, 13-16) - traduccion dins noutra linga (lyonnè) Glaudo (Claude) Longre - Lyon - Assoc. Amis du Francoprovençal en Pays Lyonnais - tradusión da lyonnè en valsoanin - La Valle Soana - Bollettino Parrocchiale - Dicembre 2021
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche