Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 38882
roc, rocs
definicion
-
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos

Variantes

  • roc, rocs [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : roc
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Les mâhcllos ils sè gropâvont a fês e ils sè betâvont molyér ent l'égoue. O sè chèrcâvet 'na golye fremâye et les fês ils éront tenus fèrms CON/ENTO des grôs rocs. Ils sè lèssiévont ent l'égoue pœr diéx ou quinze jœrns. Vêntâvet fâre d'ament a gnint fâr-les marçar. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Li mahquio i se gropavont a fai e i se butavont mouìer en tl'aivi. O se fèrcavet na goi fremà e li fai i eront tenù frèm con/entù de grosi ròc. I se lasivont en tl'aivi pèr die ò quinde djèr. Ventavet fare da ment a gnent farli marfar.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : BREL/Cefp (Grafies fonètiques vâldotênes)
    Sôrsa : Scuola Elementare di Ronco - EFFEPI - Lo cohtum dla Val Soana - 1985/2020.
    nota : Le piante maschili si legavano a fasci e si mettevano a bagno nell'acqua. Si cercava una conca d'acqua stagnante e i fasci erano tenuti fermi con grosse pietre. Si lasciavano nell'acqua per dieci o quindici giorni. Bisognava stare attenti a non farli marcire.
    ---
  • Quand te vês que les rocs s'aprochont du chemin Et, drècient la parêt d'una granda bâtisse Tè travèrsont lo pâs, sarront tota la pllana, 'L est l'anonce de mon payis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan te vei que le roc s'approtzon di tzemeun É, dreichèn la parei d'euna granda batisse Te traverson lo pà, sarront totta la plana, L'è l'annonche de mon pai.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : E.Martinet - Passapòr - NDPV
    nota : Quand tu vois que les rochers s'approchent du chemin Et, dressant la paroi d'una grande bâtisse Te traversent le chemin, et enserrent toute la plaine, C'est l'annonce de mon pays.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche