Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 38911
ècepon/cepon, ècepons/cepons (semèla de galoche)
definicion
1) Socon, semèla en bouesc des galoches (sôques); 2) Mota de tèrra, de nê (nege) que s'atache ux semèles des galoches (sôques); 3) Quésse en bouesc que contint lo mècanismo des sarralyes.
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • semelle de bois des galoches, semelles de bois des galoches [valor : 10]
    ---
  • suola di legno dello zoccolo con tornaia di cuoio[valor : 10]
    ---

Variantes

  • ècepon, ècepons [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : essepon
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---
  • cepon, cepons [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : sepon/cepon
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Chàque ècepon trôve son empegne, Chàque pièd trôve son solàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Tseque essepó trouve son impégne, Tseque pià trouve son solér.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.619 a la pâge 241 du lévro).
    nota : Chaque semelle de bois trouve son empeigne, Chaque pied trouve son soulier.
    ---
  • L'ècepon et l'empegne. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'essepon et l'impègne.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La semelle et l'empeigne.
    ---
  • L'empegne 'l est encor tota bôna, màs l'ècepon vâlt pas més a ren. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'impègne l'est incò totta bouna, më l'essepon vat pamë a ren.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : L'empeigne est encore en bon état, mais la semelle ne vaut plus rien.
    ---
  • Què voléds-vos? Châque empegne trôve son ècepon! [valor : 10]
    ècritura d'origina : Que volei-vò? Tsaque impeigne trove son essepon!
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - J.-M. Henry - Le femalle a lavé bouiya
    nota : Que voulez-vous? Chaque semelle trouve son empeigne.
    ---
  • Châque ècepon trôve son empegne, châque pièd trôve son solàr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Tsaque essepon trove son impègne, tsaque pià trove son soler.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Chaque semelle trouve son empeigne, chaque pied trouve sa chaussure, c.-à-d. tout le monde trouve à se marier, pourvu que des deux côtés on cherche réciproquement à compenser défauts et qualités.
    ---
  • L'ècepon, l'empegne des sapês. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'essepon, l'impègne di sapèi.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : La semelle, l'empeigne des sandales.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche