La Parola : couére
15382
definicion : -
nota : Couére u forn : forneyér.
- Francês : cuire
- Italien : cuocere
- Gramatica : vèrbo 3 b [-re : prendre]
- Gramatica : vèrbo irrèguliér 3
- Varianta : couére (Pie)
- Varianta : couére (GE)
- Varianta : couére (Dfn)
- Varianta : couére (VdA)
- Frâsa : Couét ou cru lo fuè lo at viu.
- Frâsa : Los Savoyârds vito préront la fuita,
Quand ils viront renvèrsar la marmita
Yô ils aviant butâ couére a denar,
Por tôs celor qu'ils aviant amenâs.
- Frâsa : Los cossiôls sur-lo-champ sâgement rêsonéront:
A tôs los bolangiérs de couére comandéront;
Sens ce-lé los sodârds ariant mancâ de pan,
Et prod des artisans ariant endurâ fam.
- Frâsa : Quand l'égoue semblle couére plles vito que de cotema et sensa fére de tapâjo, vat pllôre.
- Frâsa : Quand te fés couére la polenta, se la marmita 'l est roge desot, 'l est segno de plloge;
Quand 'l est roge mâques a l'entôrn, mârque l'oura.
- Frâsa : Pœr elos los Chartrox, los hopétâls couéséront;
Los borj·ouès, los marchands, qui pou, qui prod donéront.
Tant de bien ramassâ, dispèrsâ sâgement,
A pllusiœr mâlherox donàt solagement;
- Frâsa : Mèts bênâr los pês, se te vôs qu'ils couéyont deman.
- Frâsa : El charge son fromâjo, et pués prend lo chanon,
Vat teriér de bonèt d'un petiôd barelyon;
En crouèx dessus lo fuè bète doves ètèles.
Ben que la lêtiê couét, 'l aprèste les fèssèles;
- Frâsa : Fére couére la venenge dens la tena.
- Sinonimo : bolyir