La Parola : sêson, sêsons
21715
definicion : -
nota : ex: sêson scolèra
- Francês : saison
- Francês : année
- Italien : stagione
- Italien : annata, annate
- Gramatica : nom
- Gramatica : nom femenin
- Varianta : sêson, sêsons (SDu)
- Varianta : sêson, sêsons (VdA)
- Frâsa : Pas de nê a sa sêson - fôrtes gelâs de Forél ou nê rèpètâye Chôd-temps.
- Frâsa : En tombent la nê greselye
La grôba vioule u tison.
Vreye, vreye ta bobelye
Pendent la môrta sêson.
- Frâsa : Mè semblle franc que lo cœr mè reprôge:
Màs, pas/por dére lo mot et des vaches et des moges
Que vend noutro payis! Per ègzempllo: a Brechon,
Alèvont des bôfs/bouéls pllens et fant burro et fromâjo,
Et lœrs moges surtot 'ls ant cél grant avantâjo
D'étre prèstes a vélàr quâsi a totes sêsons.
- Frâsa : Les femèles a cela sêson
Felont la lana,
Felont la lana;
Les femèles a cela sêson
felont la lana des moutons.
- Frâsa : A cela novèla sêson
Tot revèrdeye,
Tot revèrdeye;
A cela novèla sêson
Tot revèrdeye pœr de bon.
- Frâsa : Oh! Dens cela reche sêson
Châcun mulate,
Châcun mulate;
Oh! Dens cela reche sêson
Châcun mulate a sa mêson.
- Frâsa : Et dens cela guêye sêson
Bèsont la grola,
Bèsont la grola;
Et dens cela guêye sêson
Bèsont la grola du plles bon.
- Frâsa : Lo sent-mechiél est un bèla sêson.
- Frâsa : VIVRE FRANCOPROVENSAL vôt dére chèménàr a-trop-pllan, acutàr les chànjos d'les sêson et suengiér! Èssoublliàr-sè d'les côrses de tuéts les jorns, pas volêr étre de-long prèmiér.
- Frâsa : Les priores sont siéx femèles nominâs du prére a la féta de Noutra-Dona du Rosêre, a rotacion 'tre les borgiês du payis. Sont organisâs pœr coblles d'âjo, et est pas sbalyê paragonàr les varies "étà" de les priores u passàr de le sêson et chèrchiér les crèdences d'un côp.
- Sinonimo : anâ, anâs f.
- Sinonimo : anâye, anâyes