La Parola : pôvont
26867
definicion : 3 p.p. - endicatif present - vèrbo povêr/possêr.
- Francês : peuvent
- Italien : possono
- Varianta : pôvont (VdA)
- Varianta : pôvont (Bjl)
- Frâsa : La libèrtât tot-un a tués nos est balyêye,
Màs ses ples grôs bienfêts pôvont pas passar Bard.
L'èscllâvo 'l at sa lengoua; a nos est t-ôtâye,
Sens-nos de la patria agouétiês por bâtârds?
- Frâsa : De inqué salyont tués les bens qui pôvont étre. De inqué salyêt la veré sapience per laquâla totes chouses sont fêtes et crèês. Iqué éret la pouessience a la cui volontât totes chouses sè encllinont. De inqué salyêt una si grand doçor et una si grand rèfèccion que les anges et les ârmes éhtiant si repèssues que eles ne povant outra ço dèsirar nèent.
- Frâsa : Les Arabos pôvont mariàr un mouél de fènes.
- Frâsa : Pœr profitàr de l'êr si frès de la montagne,
Noutro Rê tot sovent lé d'entôrn lo mê d'oût
Quite les bôrds du Tibro, ou de l'Arno, ou du Pô
En menant avouéc lui la Rêna, sa compagne.
Ben sûr, entre tuéts doux, pôvont mielx reussir
A vouegiér lors bienfêts sur tot noutro payis.
- Frâsa : Dens la crete de Diœ lo repâs continue;
Entre lœr niœn desêt des paroles pèrdues.
et ben muens de rêsons détes grossiérement,
Que vant portàr la môrt dens lo cœr inocent.
Je vos é pas comptâ les porcions que fumâvont!
Les moges, les moutons, les três bosses sontlé;
L'afére, mielx que mè, lœr, pôvont la contàr.
- Frâsa : Tobie, en legrement, embrace son biô-pére;
Sarra, les lârmes ux uelys, bèse encor un côp sa mére.
Enfin, s'en vant tuéts doux tranquilos a lœr mêson,
Combllâs de grants recheces et de bènèdiccions.
Aprés bien de chemin, l'Ange dit a Tobie:
"celya/cé-y-at partagens-nos en doves compagnies;
Lœr pôvont pas marchiér; nos doux passens devant.
- O est veré; v'éd franc rêson; lœr vegnont pués tot pllan."
- Frâsa : Màs apré avêr musatâ una menuta m'at reprês avouéc un cèrtin ressentiment:
- 'L est pas vrê, je tè crèyo pas! Les fllœrs sont fêblles. Sont simplles. Lœr chèrchont de s'assiuràr come pôvont. Lœr sè crèyont bœrtes avouéc lœrs èpenes.
J'é pas rèpondu-lyé. En cet moment je mè désiô: "Si cét boulon sè dèvisse pas, Je lo fâ sôtàr avoué lo martelèt."
- Frâsa : Et lo petiôd prince, tot confu, aprés avês empllèssu d'égoue frèche una arrosior, 'l ayêt sèrvi la fllœr.
Parèly lyé 'l ayêt vito comenciê a lo tormentàr per sa vanitât checa ombragiosa. Un jorn pœr ègzempllo, en prègient de ses quatros èpenes, 'l ayêt dét u petiôd prince:
– Povont venir, les tigres, avouéc lœrs grifes!
– L'y nen at pas de tigres dessus la mina pllanèta, 'l ayêt rèplecâ lo petiôd prince, et pués les tigres pecont pas l'hèrba.
– Je su pas una hèrba, 'l ayêt rèpondu docement la fllœr.
– Pàrdonâdes-mè...
- Sinonimo : pont
- Sinonimo : pôssont