Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica Glossèros
parola n.: 12549
alâgnér, alâgnérs
definicion
-
nota
1) Jalyon (Pie): "les chates" = fllors de l'alâgnér; 2) Saviése (Vls): "les chatons" = fllors de la côdra; 3) ...
  • nom mâcllo [valor* : 10]
[alâgnér, alâgnérs]
en Francês en Italien sinonimos
  • noisetier, noisetiers [valor : 10]
    ---
  • coudrier, coudriers [valor : 10]
    ---
  • avelinier, aveliniers [valor : 10]
    ---
  • nocciolo, noccioli (pianta)[valor : 10]
    ---
  • avellano, avellani[valor : 10]
    ---

Ètimologies

  • latin nux Abellana [valor : 10]
    Significacion originala : nouéx d'Abèla (Avèla)
    Significacion Arpitana : alâgne, alâgnes
    ---

Variantes

  • dolâgnér, dolâgnérs (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : doulanhìe, doulanhìe
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt :
    ---
  • alâgnér, alâgnérs (Bgy) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : âlaniyé, âlaniyé
    Règ·ion : Bugê
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : R. Gramusset - Le Patois de Prémillieu - 2008 Web d'entèrèt :
    ---
  • alâgnér, alâgnérs (SDu) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : aloignê, aloignè
    Règ·ion : Savouè [Chamberien]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Martenon G. - Dictionnaire et grammaire de patois - Entremont en Chartreuse - 2007 Web d'entèrèt :
    ---
  • dolâgnér, dolâgnérs (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : dolagnì, dolagnì
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Lavoyer Ivo - Dictionnaire du Patois de Chambave - 2017 Web d'entèrèt :
    ---
  • alâgnér, alâgnérs (Fri) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : alonyê, alonyê
    Règ·ion : Fribôrg
    Grafia : GFRIB, ortografia des friborgês
    Sôrsa : Chochyètâ kantonale di patêjan fribordzê - Dikchenéro Patê-Franché - Fribôrg - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • alâgnér, alâgnérs (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : alagné/alougnì
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Web d'entèrèt : http://patoisvda.org
    ---
  • âlâgnér, âlâgnérs [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : olagnéi/olagnì/olagnier/ouagné/oulagnì
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Web d'entèrèt : http://www.patoisvda.org
    ---
  • valagnére, valagnéres f. (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : valagnire/valanéra/valagnée/valagnére
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Ivo Lavoyer - Glossologie et Flore des Alpes - 2011 Web d'entèrèt :
    ---
  • valagnér, valagnérs m. (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : valan-êc, valan-êc
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Dizionario del dialetto francoprovenzale di Hône - Gruppo "Amis du Patois" - 2007 Web d'entèrèt :
    ---
  • alâgnér, alâgnérs (Bjl) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : aleûnyé, aleûnyé
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Grœs alâgnér, petiœd nevé. Petiœd alâgnér, grœs nevé. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Greu alagné, piquieu nèvé. Piquieu alagné, greu nèvé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Perron Vilma, Vâltornenche, Vâl d'Aoûta
    nota : Grosso/Grande nocciolo, piccolo nevaio. Piccolo nocciolo, grande/grosso navaio.
    ---
  • Quand les alâgnérs sont tant flloris, Vat bien pœr lo payis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan le s-olagnë son tan fleuri, Va bien pe lo pay.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.379 a la pâge 132 du lévro)
    nota : Quand les noisetiers sont très chargés de fleurs, C'est bon pour le pays.
    ---
  • Est avouéc los alâgnérs qu'on fét des coutes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Èt avouè lôz aloignè k'on fè dè coutè.
    Règ·ion : Savouè [Chamberien]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Martenon G. - Dictionnaire et grammaire de patois - Entremont en Chartreuse - 2007
    nota : C'est avec des noisetiers qu'on fait les côtes (pour faire les paniers).
    ---
  • Râma d'âlâgnér. Lo bouesc d'âlâgnér 'l est soupllo. Un âlâgnér chargiê des âlâgnes. Chapotàr un bâton de bèrgiér avouéc una râma d'âlâgnér. Chapotàr una vache de bouesc, una cornalye avouéc un bès d'âlâgnér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Rama d'olagnë. Lo bouque d'olagnë l'est souplo. Un olagnë tsardzà de s-olagne. Tsapoté un baton de berdzé avouë euna rama d'olagnë. Tsapoté una vatse de bouque, euna cornaille avouë un bes d'olagnë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Branche de noisetier. Le bois de noisetier est souple. Un noisetier chargé de noisettes. Tailler un bâton de berger avec une branche de coudrier. Tailler une vache de bois, une cornaille (jouet de l'enfant valdôtain) avec une bbranche fourchue de coudrier.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche