Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica Glossèros
parola n.: 14843
carêma, carêmes
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • carême, carêmes [valor : 10]
    ---
  • quaresima, quaresime[valor : 10]
    ---

Variantes

  • carêma, carêmes (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : cařèima, cařèimeus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it/
    ---
  • carêma, carêmes (Bjl) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : careyma
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Long cœme la carêma. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Loun quéme la cařeima.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Lungo come la queresima.
    ---
  • Et a la fin de céls doux ans o ne fut jorns dês féta sent Antouèno tant que la seconda semana de carêma que ele entre la nuet et lo jorn que ele ne vèsét et sût alcuna (chousa) dels sècrèts Noutron-Sègnor, losquâls sècrèts furont si grants et mèravilyox que quand ele en cudiévet ràcontar alcuna partia secrètament o non potêt étre retenu câr Diô non lo volsét sofrir, câr pôt-étre que la pèrsona cui ele lo rèvèlâvet non éret digna del reténir. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Et a la fin de cel dos anz oy ne fut jors dey desta seint Antoyno tanque la secunda de careyma que illi entre la noyt et lo jor que illi ne visit et sout acuna del secrez Nostrum Segnour, li qual secret furont si grant et si meravillous que quant illi en cudievet recontar acuna partia secretament oy no pot estre retenu quar Deus non jo voucit sofrir, car puit etre que li persona cui illi o revelavet non eret digna del retinir.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : LA VIA SEITI BIATRIX VIRGINA DE ORNACIU - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : A la fin de ces deux ans, il n'y eut de jour, de la fête de saint Antoine jusqu'à la seconde semaine de carême que, la nuit ou le jour, elle ne vît et n'apprît quelque chose de secrets de Notre-Seigneur. Ces secrets étaient si grands et si merveilleux que, lorsqu'elle croyait pouvoir en raconter quelque partie en secret, on ne pouvait le retenir, car Dieu ne voulut pas le permettre: peut-être que la personne à qui elle le révélait n'était pas digne de s'en souvenir.
    ---
  • En cél temps, dês féta sent Antouèno tant que la seconda semàna de carêma, ele étiêt tôs los jorns que tantout que ele éret alâ gésir aprés compllia que ele entrâvet en cela secrèta vision, laquâla llui éret dèmontrâ per divèrses maniéres. [valor : 10]
    ècritura d'origina : En cel teins, deis festa saint Antoyno tanque la secunda semayna de careyma, illi estiet toz los jors que tantot que illi eret ala gisir apres complia que illi entravet en cella secreta vision, li quauz li eret demostra per diverses maneres.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : LA VIA SEITI BIATRIX VIRGINA DE ORNACIU - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : En ce temps, de la fête de saint Antoine à la seconde semaine de carême, tous les jours, dès qu'elle était allée se coucher après complies, elle entrait dans cette vision secrète qui lui était manifestée de diverses manières.
    ---
  • Rèla, rèla du sent dejô, la Carêma est quâsi defôr. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Rêll'a, rêll'a dou sin dzho, la Carêm'a é quas' dfo.
    Règ·ion : Savouè [Môrièna]
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Pierre Bozon - La Vallée des Villards. - 1982 - Chambéry.
    nota : Crécelle, crécelle du jeudi saint, le Carême est presque fini.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche