Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 17908
femiér, femiérs
definicion
Tas de fumier = "femariér", "feremâjo" (Lyon, Forez), cortena (mot savoyard et romand).
nota
1) Mélange de fumier et de terre = "tèrrô"; 2) épandre le fumier, fumer, sortir le fumier de l'étable = "femar" / "femeragiér".
  • nom mâcllo [valor* : 10]
[femiér/druge]
en Francês en Italien sinonimos
  • fumier, fumiers [valor : 10]
    ---
  • letame, letami[valor : 10]
    ---
  • concime, concimi[valor : 10]
    ---

Variantes

  • femiér, femiérs (Dfn) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : fumié/fumier
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---
  • femiér, femiérs (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : feumé
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Una plloge de Fevriér, O vâlt lo sucio du femiér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Una piogia de Fevrè, A val lo seuscht dou feumé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.51 a la pâge 19 du lévro)
    nota : Une pluie de Février, vaut le jus du fumier.
    ---
  • Los ôrdres sont donâs pœr cantonar doves pôrtes; Pœr chargiér de femiér l'on mène de bèrrotes; Châcun fât son devêr, setout dét, sétout fêt. Cependent pllôt tojorn, l'égoua crêt, la nuet chêt: [valor : 10]
    ècritura d'origina : Louz ordre sont dona pe cantonna deux porte; Pe chargié de fumié l'on mene de barrote; Chacun fat son devey, sitou dit, sitout fat. Cependant plot touiour, l'aigua creyt, la no chat:
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Les ordres sont donnés pour cantonner deux pôrtes; Pour charger du fumier l'on mène des brouettes; Chacun fait son devoir, (aus)si tôt dit (aus)si tôt fait. Cependant (il) pleut toujours, leau croîi, la nuit tombe:
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche