Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 18101
fôlye, fôlyes
definicion
-
nota
1) faire, mettre des feuilles = "folyér" (pas général); 2) retirer les feuilles, les fanes = "dèfolyér"; 3) perdre ses feuilles = "sè dèfolyér".
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • feuille, feuilles (arbre) [valor : 10]
    ---
  • foglia, foglie[valor : 10]
    ---

Variantes

  • fôlya, fôlyes (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : feùlha, feùlheus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt :
    ---
  • fôlye, fôlyes (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : fòyi, fòyeus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • fôlye, fôlyes (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : foille, foille
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Ent l'ôton ols chèyont les fôlyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : An tl'outoùn ou tchèyount al fòyeus.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013
    ---
  • Quand lo triolèt sè drècie et replleye les fôlyes, lo crouê temps. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan lo triolet se dresse et repleye le foille, lo croè ten.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.541 a la pâge 205 du lévro).
    nota : Lorsque le trèfle se dresse et replie ses feuilles, le mauvais temps.
    ---
  • Lo vèrd forél s'en vint, d'un êr tot a-la-via, Pœr balyér de travâly u pouro laborœr; U galop, vat rèssiér la campagne endormia, Et 'l èpate pertot et les fôlyes et les fllœrs. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo ver forrië s'en vin, d'un air tot allavìa, Pe baillé de travail i pouro laboureur; I galop, vat rèché la campagne indormìa, Et l'epàte per tot et le foille et le fleur.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE - Le quatro seison - 1859
    nota : Le vert printemps vient, d'un air tout éveillé, Pour donner du travil au pauvre laboureur; Au galop, il va réveiller la campagne endormie; Et il répand partout et les feuilles et les fleurs.
    ---
  • Pllêt d'una fôlye de papiér, d'una ètofa. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Plet d'euna foille de papë, d'euna étoffa.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Pli d'une feuille de papier, d'un tissu.
    ---
  • Les fôlyes de mârva emmolyont les reculèts, les dèpôts, les brossolins. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le foille de marve inmeillon le requelet, le dépou, le brossolin.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Les feuilles de mauve font mûrir les furoncles, les dépôts, les boutons.
    ---
  • Un brondiér de fôlyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Un brondé de foueuye.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Un rameau de branche avec ses feuilles.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche