Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 18736
gelâ, gelâs f.
definicion
-
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • gel, gels [valor : 10]
    ---
  • gelée, gelées f. [valor : 10]
    ---
  • gelée blanche, gelées blanches f. [valor : 10]
    ---
  • gelata, gelate f.[valor : 10]
    ---
  • brinata, brinate[valor : 10]
    ---
  • brina, brine[valor : 10]
    ---
  • gelo, geli[valor : 10]
    ---

Variantes

  • gelâ, gelâs (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : dzalà, dzalà
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Pas de nê a sa sêson - fôrtes gelâs de Forél ou nê rèpètâye Chôd-temps. [valor : 5]
    ècritura d'origina : Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.22 a la pâge 9 du lévro)
    nota : Pas de neige à sa saison - fortes gelées au Printemps, ou neige répétée en Été.
    ---
  • Brolyârd(s) de Mârs, Gelâ(s) de Mê. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Broillard de Mars, Dzalé de Më.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.154 a la pâge 45 du lévro)
    nota : Brouillard(s) de Mars, Gelée(s) de Mai.
    ---
  • Bèla gelâ a Noutra-Dama de Mârs presèrve de(s) totes les ôtres gelâs. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Bella dzalà a Notre-Dama de Mars preserve di totte le s-atre dzallé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.189 a la pâge 52 du lévro)
    nota : Belle gelée à Notre-Dame de Mars nous préserve de toutes les autres gelées.
    ---
  • Quand il vint la gelâ a Noutra-Dama de Mârs, Les ôtres gelâs nos fant pas de mâl. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan t-i veun la dzalà a Neutra-Dama de Mar, Le s-ôtre dzalò no fan pò de mô.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.190 a la pâge 52 du lévro)
    nota : Quand il vient la gelée le jour de Notre-Dame de Mars, les autres gelées ne nous font plus de mal.
    ---
  • Lo jorn de l'Anonciacion se 'l est trobllo et se fét dox, il cheràt la gelâ sur les tarteflles a Sent-Jian. Se 'l est seren et se fét frêd, la gelâ chêt pas. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo dzor de l'Annonciachon si l'est trobbio et si féit dauchh, i tséret la dzalà su le tarteufle a Saint-Dzouan. Si l'est serein et si féit fret, la dzalà tset pà.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.192 a la pâge 52 du lévro)
    nota : Le jour de l'Annonciation, si le temps est trouble et doux, à la Saint-Jean la gelée tombera sur les pommes de terre. S'il est serein et froid, la gelée ne tombe pas.
    ---
  • La gelâ at fêt avosiér la tèrra, et lo trou at étâ combllâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : La dzelan a fé avozyun la tare, é le trou a éto konblo.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994
    nota : La gelée a fait ébouler la terre, et le trou a été comblé.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche