Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 20850
payisan, payisana, payisans, payisanes
definicion
-
nota
payisan, -a ; parf. vilen, -êna paysan montagnard gavot, -a (pas général, parfois péjoratif)
  • nom [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • paysan, paysanne, paysans, paysannes [valor : 10]
    ---
  • villageois, villageoise, villageois, villageoises [valor : 10]
    ---
  • pays, payse, pays, payses [valor : 10]
    ---
  • contadino, contadina, contadini, contadine[valor : 10]
    ---
  • paesano, paesana, paesani, paesane[valor : 10]
    ---

Variantes

  • payisàn, payisana, payisàns, payisanes [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : paizeùn, paizàna, paizeùn, paizàneus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • payis, payisa, payis, payises [valor : 10]
    Ècritura d'origina : payis², -isa
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : ORB, Ortog. de Refèrence. B.
    Sôrsa : Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003 Web d'entèrèt :
    ---
  • payisan, payisana, payisans, payisanes [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : paysan
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914. Web d'entèrèt :
    ---
  • payisan, payisana, payisans, payisanes [Dfn] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : païsan
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Avril plloviox, Mê ensolelyê, Rend lo payisan orgolyox Et l'usuriér avouéc de soucis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Avri pluviò, Më soleillò, ren lo paysan orgueuillò et l'usurië avouë de souci.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.163 a la pâge 47 du lévro)
    nota : Avril pluvieux, Mai ensoleillé, Rendent le paysan orgueilleux Et l'usurier soucieux.
    ---
  • Un gran pintro 'l avêt fêt un grôs tabllô. Et sur ce tablô 'l avêt pintâ lo Papo, l'Empèrœr, lo sordât, lo payisan et lo diâbllo. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Un gran pintre l'ayet fé un grou tablò. Et su ci tablò l'ayet pintà lo Papa, l'Empereur, lo sordà, lo paysan et lo dzablo.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Un grand peintre avait peint un gros tableau. Et sur ce tableau il avait peint le Pape, l'Empereur, le soldat, le paysan et le diable.
    ---
  • De bien d'ôtros châtéls est môrta la nobllèsse: A sa pllace on y vêt sovent de grôs payisans Qu'étent trètâs checa avouéc politèsse, Sont plles fiers que des intendants. [valor : 10]
    ècritura d'origina : De bien d'atre tzâté l'est morta la noblesse: A sa place in l'y veit sovent de grou paysan Qu'éten trata tzeca avouéc politesse, Son pi fier que de-z-intendan.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LO TZEMIN DE FER, 1886
    ---
  • Pas de reprôjo ux dames et muens ux payisanes, D'amàr se flloragiér tant qu'u chapelyon. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pà de reprodzo i dame et men i paysanne, D'amé se floradzé tanqu'i tsapeillon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : NDPV - JB CERLOGNE - Le 22 juillet à Courmayeur
    nota : Pas de reporches aux dames et moins encore aux paysannes, D'aimer s'orner de fleurs jusqu'au chaperon.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche