Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27359
sè (en -)
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos
  • en soi [valor : 10]
    ---
  • soi (en -) [valor : 10]
    ---
  • en elle [valor : 10]
    ---
  • in sé[valor : 10]
    ---
  • sé (in -)[valor : 10]
    ---
  • in essa[valor : 10]
    ---

Variantes

  • en sè [Bjl] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : en se
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Quand ele pensâvet qu'il volét étre mèprisiê et pèrsècut, ele trovâvet en sè tot lo contrèro. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quant illi pensavet qu'il volit estre mesprisies et persegus, illi trovavet en se tot lo contrayrio.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : SPECULUM - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : Quand elle pensait qu'il voulut être méprisé et persécuté, elle trouvait en elle tout le contraire.
    ---
  • Quand ele regardâvet sa pouretât, ele ne trovâvet pas en sè que ele volét étre si poura, que ele en fut mèprisiêe. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quant illi regardavet sa poureta, illi ne trovavet pas en se que illi volit estre si poure, que illi en fut mesprisie.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : SPECULUM - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : Quand elle considérait sa pauvreté, elle ne trouvait pas en elle qu'elle voulût être si pauvre que'elle en fût méprisée.
    ---
  • Quand ele regardâvet sa pacience, elle n'en trovâvet pouent en sè. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quant illi regardavet sa pacienti, illi non trovavet point en sei.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : MdOingt, Marguerita d'Oingt
    Sôrsa : SPECULUM - Duraffour, Gardette et Durdilly - Les Œuvres de Marguerite d'Oingt - Paris - 1965
    nota : Quand elle considérait sa patience, elle n'en trouvait point en elle.
    ---
  • Dens la pèrioda iniciâla de sa prateca, pèrioda de la dèstruccion des machines et de la luta spontanêya, lo prolètariat sè trovâve mâques, dens sa cognessença de la sociètât capitalista, u degrâ de la cognessença sensiblla et apréhendâve mâques des aspècts isolâs et les lièsons èxtèrnes des divèrs fenomènos du capitalismo. Il formâve oncor cen qu'on dit "una cllâssa en sè". [valor : 10]
    ècritura d'origina : Din la perioda inisiaala de sa prateka, perioda de la destruksion di maxine e de la luta spotanea, lo proletariat se trovave make, din sa kogneisensa de la sosieto kapitalista, i degrei de la kogneisensa sensibla e aprehendave make des aspekt izolo e le liezon esterne di divers feinomeinò di kapitalismò. I formave inkò hen k'on dit "inha klasa en se".
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : Dans la période initiale de sa pratique, période de la destruction des machines et de la lutte spontanée, le prolétariat ne se trouvait, dans sa connaissance de la société capitaliste, qu'au degré de la connaissance sensible et n'appréhendait que des aspects isolés et la liaison externe des différents phénomènes du capitalisme. Il n'était encore que ce qu'on appelle une "classe en soi".
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche