Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica Glossèros
parola n.: 35810
Ninive
definicion
-
  • nom propro [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • Ninive [valor : 10]
    ---
  • Ninive[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Prêsoniérs dens Ninive on les at vus menàr Come un bètun d'agnéls que pôt ren que bèlàr. Lé, Tobit serêt môrt de fam per les rues, Plletout que mengiér des viandes dèfendues. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Preisonê din Ninive in le s-at vu meiné Come un beuteun d'agnë que pout reinque beilé. Lé, Tobie sareit mort de fan pe le reuve, Pitou que mindzé de viande defendeuve.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE - Tobie - 1859
    nota : Prisonniers dans Ninive ou les a vu mener Comme un troupeau d'agneaux qui ne peut que bêler. Là, Tobie serait mort de faim dans les rues, Plutôt que de manger des viandes défendues.
    ---
  • Lé tardèt la vèprâ, noutros doux voyagiors Entront chiéz Ragouèl que lor fét grants honœrs, Et que cognessent pas quints doux cen possiant étre Lor dit: "Je vodriô ben, biôs garçons, vos cognetre. - Nos sens de Nèftali, tribu du pœpllo juif Que pllôre, u jorn de houé, dens Ninive captif. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lé tardet l'aveprà noutre do voyageur Entron tsi Raguël que lei feit gran s-onneur, Et que cognessen pa quin dò cen pochant ëtre Lei deut: "Dze voudrio bin, bò garçon, vo cognëtre. - No sen de Nephtali, tribu di peuple juif Que plaoure, i dzor de vouë, din Ninive captif.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE - Tobie - 1859
    nota : Un peu tard, vers le soir, nos deux voyageurs Entrent chez Raguël qui leur fait de grands honneurs, Et qui, ne sachant pas ce qu'étaient ces deux individus, Leur dit: "Je voudrais bien, beaux garçons, vous connaître. - Nous sommes de Nephtali, tribu de peuple juif Qui Pleure, en ces jours-ci, dans Ninive, captif,
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche