Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : avril
13031

  • Francês : avril
  • Italien : aprile
  • Gramatica : nom mâlo
  • Varianta : avril (Pie)
  • Varianta : avril (VdA)
  • Varianta : avril (Bjl)
  • Frâsa : D'un bon Mârs, Diô nos en gouârde: Et d'un grâmo Avril jamés n'en pouesso vér.
  • Frâsa : U mês d'Avril, qui at pas de chôces, at a morir.
  • Frâsa : U mês d'Avril, Fôt clleriér sè cuvrir.
  • Frâsa : Qui vêt três bons mês d'Avril, L'est content de muere.
  • Frâsa : Qui at viu três bons mês d'Avril, Lui engrave pas de morir.
  • Frâsa : Quand trone du mês d'Avril, Blât a la grange, vin u barral.
  • Frâsa : Ploge d'Avril - Druge des feyes.
  • Frâsa : Ploge du mês d'Avril, L'est tant d'or por lo payis.
  • Frâsa : Des trenta jorns d'Avril plovésse ben trent'un, farét p'oncor de dam a nion.
  • Frâsa : Un grâmo Avril, Lèssiéd-lo venir.
  • Frâsa : Avril frêd balye pan et vin.
  • Frâsa : Quand lo coucou chante lo mês d'Avril, Vat bien por lo payis.
  • Frâsa : Quand lo coucou chante pas du mês d'Avril, Vat mâl por lo payis.
  • Frâsa : U mês d'Avril, Lo coucou dêt venir, Ou môrt ou vif.
  • Frâsa : Lo couchèt môrt ou vif, U vengt d'Avril at a venir.
  • Frâsa : Lo couchèt lo vengt et un d'Avril, Ou que est môrt ou que vit, Ou que les dames de Paris l'ant trayi.
  • Frâsa : Três les n'é, et três n'empronteré avouéc lo mien compâre Avril; et les tiens cutions tè faré morir.
  • Frâsa : Lo bèrgiér: "Mârs, marselyon, j'é nurri mes agnèlons". Mârs: "Un que je n'é, et três que j'empronteré avouéc lo compâre Avril, tes agnéls je faré morir".
  • Frâsa : Mârs sèc, Avril bâgnê.
  • Frâsa : Mârs ventox et Avril ploviox, Fant Mê guê et grâciox.
  • Frâsa : Avril cutele et Mârs martele.
  • Frâsa : Ploge d'Avril et oura de Mê, balyont un an bon et guê.
  • Frâsa : Avril ploviox, Mê ensolelyê, Rend lo payisan orgolyox Et l'usuriér avouéc de soucis.
  • Frâsa : La ploge du mês d'Avril, L'emplét la brenta de vin. La ploge du mês de Mê, l'emplét lo greniér de pan.
  • Frâsa : Quand Mârs l'est Avril, Avril l'est Mârs
  • Frâsa : Avril plôt ux homos, Mas plôt ux bétyes.
  • Frâsa : Lo chevenô en Vâl Soana o sè semenâvet lo jœrn de Sant Marc, lo vingt-et-cinq d'avril. Provèrbo: "Pœr avêr de bon fil, semena lo mês d'avril". La sement él éret grôssa come de granin de pêvro. Lo tèrren o devêt éhtre ben enléamâ. Provèrbo: "De pllés te mè COUETES, de pllés tè COUETO". O volêt dére que de pllés de léâm o y éret en cema lo tèrren, de pllés de chevenô ol y venévet. O sè betâvet fin a diéx centimètro de léâm.
  • Frâsa : Se lo coucou ou mês d'avril chante pas, Vat mâl per les prâts.