Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : brâvo, brâva, brâvos, brâves
13615

definicion : 1) En francês, signifie "coragiox" dens lo Nord et "jantil" dens lo Sud; normalament en arpitan signifie "bél/biô/gent" mas avouéc des sens difèrentes dens les Règions arpitanes; 2) [Bjl] Jôli; 3) [Bjl] Honéto et Justo; 4) [Bjl] at pas lo sens de hardi, coragiox; 5) ...

nota : 1) Brave homme, buonuomo, brav'uomo = "bon-homo" brâvo, -a ; bravèt, -a (pas général) ; drôlo, -a ; gent², -a (surtout valdôtain) ; jôli,-ia (pas général) ; poli(t), -a (mot peu répandu)

  • Francês : brave
  • Francês : joli
  • Francês : bon, bonne, bons, bonnes
  • Francês : sage, sage, sages, sages
  • Francês : naïf, naive, naïfs, naives
  • Francês : gentil, gentile, gentils, gentiles
  • Francês : honnête, honnête, honnêtes, honnêtes
  • Francês : courageux, courageuse, courageux, courageuses
  • Francês : preux, preuse, preux, preuses
  • Italien : bravo
  • Italien : carino, carina, carini, carine
  • Italien : buono, buona, buoni, buone
  • Italien : saggio, saggia, saggi, sagge
  • Italien : ingenuo, ingenua, ingenui, ingenue
  • Italien : gentile, gentile, gentili, gentili
  • Italien : onesto, onesta, onesti, oneste
  • Italien : coraggioso, coraggiosa, coraggiosi, coraggiose
  • Italien : prode, prode, prodi, prodi
  • Gramatica : adjêctif
  • Gramatica : nom
  • Varianta : brâvo, brâva, brâvos, brâves (Frz)
  • Varianta : brâvo, brâva, brâvos, brâves (Bjl)
  • Varianta : brâvo, brâva, brâvos, brâves (GE)
  • Varianta : brâvo, brâva, brâvos, brâves (Pie)
  • Varianta : brâvo, brâva, brâvos, brâves (Dfn)
  • Frâsa : Tœt èn bevènt, il reluquêt la mariâ. Tœt d'un côp il sè metét a dére, en tenènt son vêrro levâ èn l'êr: – Bougro! el est ben brâva, la mariâ. -
  • Frâsa : Gorlanchiérs de l'endrêt onte ma vielye mâre, Mè fit vêre lo jorn, presence de mon pâre, Vos sâdes, sens blagar, qu'o est doves brâves gens, Què-qu'ils ne seyont pas revondus dens l'argent.
  • Frâsa : Los Genevouès qu'aviant grand corâjo, Féront ben vér qu'ils étévont des brâvos, De sè batre contre des gens armâs Dês le menton jusque a lœrs solârs.
  • Frâsa : Brâvo cœme lo pan.
  • Frâsa : Dins un petit golyèt je vuel/véso fâre nôfrâjo. Fénésse que vodrat ceti mèchient ovâjo! Mon èsprit s'est trobllâ: noutron pont est dètruit, Ce pont, ce brâvo pont, si brâvament construit!
  • Frâsa : 'L y at mâques doves brâves femèles u mondo: L'una 'l est pèrdua, l'ôtra, œn pôt pas la trovàr.
  • Frâsa : Et les brâves bétyes lo siuvévont tant que u prât, yô que les lessiêve un moment garfodàr a lœr moda.
  • Frâsa : - Bèle chiéz Ragouèl un de voutros parents; Et se des côps te penses ux vielys jorns de ta via, Cél-lé at una felye et brâva et dègôrdia, Lyé est felye solèta et tè, garçon solèt; En bél, se te la prends, tot son bien tè vindràt.
  • Frâsa : Atôrn a lo côl d'la chemise o sè butâvet un piquèt fêt CON/ENTO lo fil de coton varcanâ a lo crochèt. Lo fil de coton ils lo 'chetâvont CEN DE la "Noasquina" qui avêt lo negoce uprés a la banca nœva. La "Noasquina" él éret brâva et, se quârque fèna él possêt gnint PAGAR, él sè contentâvet d'un pouc de bouesc, d'un pouc de trifoles ou de quârques kilos de quegnes.
  • Frâsa : Ceta petéta felye est brâva.
  • Frâsa : Il t'at rèndu ton pôrta-monéya, cet hœmo est brâvo.
  • Sinonimo : sâjo, sâge, sâjos, sâges
  • Sinonimo : jôli, jôlia, jôlis, jôlies
  • Sinonimo : bravèt, bravèta, bravèts, bravètes
  • Sinonimo : drôlo, drôla, drôlos, drôles
  • Sinonimo : gent, genta, gents, gentes
  • Sinonimo : bél/biô, bèla, béls/biôs, bèles
  • Sinonimo : gentily, gentilye/gentilya, gentilys, gentilyes
  • Sinonimo : galès, galèsa/galèrsa, galès, galèses/galèrses
  • Sinonimo : polit/poli, polita/polia, polits/polis, polites/polies
  • Sinonimo : honéto, honéta, honétos, honétes