La Parola : èchôdar
15152
- Francês : chauffer
- Francês : échauffer
- Italien : scaldare
- Italien : riscaldare
- Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
- Varianta : èchôdàr (Pie)
- Varianta : èhchôdar [Pie]
- Varianta : èchôdàr [VdA]
- Frâsa : Una lengoua est plles que de paroles, via, sentiment
Êr fina que lyé bruse, ora gelâ que lye talye
Lo grand fuè atisiê ol echôde lo côr.
- Frâsa : Un viâjo qu'ils avônt lo fil, les filyes et les fènes éls s'enventâvont de bèles vilordes per fâre les pichèts. POI, les pichèts ils vénévont enamidâs ento l'amid et èteriês ENTO lo fèr d'la brasa ou ENTO lo fèr qu'o sè èhchôdâvet EN CUMA a la èstuva.
- Frâsa : Je crèyo que, pœr son èvasion, 'l at profitâ de la migracion d'una niolâ des uséls sarvâjos. Lo matin devant que partir 'l at betâ en ôrdre sa pllanèta. 'L at ramonâ a môdo ses volcans en activitât. Et 'ls éront bien comôdos pœr fére èchôdàr dèjœnon lo matin. 'L ayêt ètot un volcan crapâ. Màs, come disiêt: "Se sât jamés!" Donc 'l at ramonâ ètot lo volcan crapâ. Se sont bien ramonâs, les volcans bourlont tot tot-gent et plles règuliér, sensa èrupcion.
- Sinonimo : chôdar
- Sinonimo : charfar