Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : côrda, côrdes
15248

definicion : -

nota : côrda ; cordél m. faire des cordes cordar

  • Francês : corde
  • Italien : corda, corde
  • Gramatica : nom femenin
  • Varianta : côrda, côrdes (GE)
  • Frâsa : Una côrda barrêt le chemin en travèrs. Los jouenos avant pecâ contre des branches d'agreblo qu'ils avant cœpâ dens les brœssàlyes de la sevelâ.
  • Frâsa : Le Jœsèf alat dètachiér la côrda qu'étêt envœrtœlyê a un pecœt de la sêsin. Màs il n'uvrét qu'un petit trou por ne lèssiér passar cetos-qué de la nœce qu'a châ yon. La clarinèta s'y ènfelét le premiér; la mariâ venét aprés.
  • Frâsa : Il fôt butar de l'ôrdre a la potence, Et pués, avêr des côrdes en sufisence, Por los gllètar et los ben garrotar, Qu'ils ne pouessiont ni veriér ni tornar.
  • Frâsa : On vos balyerat des côrdes aprèstâyes, Que saront ben tordues et ben felâyes, U ben plletout, salâda de Gascon: La côrda u côl per-desot lo menton.
  • Frâsa : Nos barrerons le chemin avouéc una côrda, per lé-avâl vers la crouèx de la Poute.
  • Frâsa : J'é alongiê la côrda.
  • Frâsa : Lèsse donc balar la côrda.
  • Frâsa : Bèle que alar a la féta, pllôt come des côrdes.
  • Frâsa : Apelyér a un cllou. Apelyér avouéc un cllou, una boclla, un boulon, una visse, una côrda, una correya, una chêna, una ficèla, un lliem.
  • Frâsa : És-tu sûr que la côrda seye bien apelyêye.
  • Frâsa : Pœr fére réstàr quièt cet menât, mè fôdrêt lo apelyér tot lo jorn a una côrda.
  • Frâsa : S'apelyér avouéc una côrda.
  • Frâsa : Pendu en cœmœna avouéc la côrda u côl pœr quinze jorns, se tot va bien.