La Parola : fil, fils
18004
definicion : -
nota : fil fil à plomb fil d'aplomb utiliser le fil à plomb plombar (mot pas général) fil de chanvre, lin rit(h)a fil de fer fil d'archâl (= d'archal)
- Francês : fil
- Italien : filo
- Gramatica : nom mâlo
- Varianta : fil, fils (SDu)
- Varianta : fil, fils (Dfn)
- Frâsa : Fil d'archâl.
- Frâsa : Envana lo fil.
- Frâsa : Por fâre lo fil a la sessa, sè drove-t la cot.
- Frâsa : Enfelàr lo fil dens l'ouelya.
- Frâsa : Un fil d'êr.
- Frâsa : Sens vreyér ton tôrn s'enroulye
Fela et lœ temps passerat!
Jiâna, se ton fil s'embrôlye
Ton galant lœ dèvouederat.
- Frâsa : Três quârts de les mêsons come clloches brandâvont.
U travèrs de la rue les fènes sè sôvâvont,
L'una chiéz son vesin, l'ôtra per les végnes,
L'una chargiê de fil, l'ôtra de colognes.
- Frâsa : L'une trove son fil dens la lâca borbosa,
L'ôtra vêt sa têta, sabllonosa, tèrrosa:
Poura mè, dit l'una, vê-que tot mon trèsor,
Mon fil qu'ére si fin, et plles jôno que l'or;
- Frâsa : Agouelyê de fil.
- Frâsa : Qui fele de bon fil.
Qui trèce de pichèt.
Qui jaquète.
Qui rit.
- Frâsa : Lo gavagnon des fils.
- Frâsa : M'at bèla balyê de fil a tôrdre.
- Frâsa : Pœr diéx jorns ma via 'l est étâye apelyêye a un fil.
- Frâsa : La chemise él éret fête CON "têla de mêson" qu'él sè demandâvet parèly pœrquè él vénévet félâye O mêson.
Pœr fâre la têla de mêson ol alâvet lo fil de chevenô.
Un viâjo, en tuéts les payis d'la Vâl Soana o sè semenâvet lo chevenô, ora ol est plles nion qu'o lo semènet.
- Frâsa : Lo chevenô en Vâl Soana o sè semenâvet lo jœrn de Sant Marc, lo vingt-et-cinq d'avril.
Provèrbo: "Pœr avêr de bon fil, semena lo mês d'avril".
La sement él éret grôssa come de granin de pêvro.
Lo tèrren o devêt éhtre ben enléamâ.
Provèrbo: "De pllés te mè COUETES, de pllés tè COUETO".
O volêt dére que de pllés de léâm o y éret en cema lo tèrren, de pllés de chevenô ol y venévet. O sè betâvet fin a diéx centimètro de léâm.
- Frâsa : A quand que lo chevenô o sè gavâvet de l'égoua, o sè fasêt sechiér u solely. O sè butâvet drêt en çuma les lôbies. PUÉS ventâvet dèhtelyér-lo: ô se rontivet a toc e ô se prendivet un toc lo viâjo e CON doux dêgts o sè tirévet jus lo fil.
- Frâsa : Les fils del chevenô ils sè pénâvont. Ce varcan-cé, ils lo fasévont les "petchenin", qu'ils âvont de péno APPOSTA (=exprès). Les baquèts ils dè drovâvont a brusiér.
- Frâsa : L'èhtopa ils la filâvont avouéc les mênâts. Lo varcan o sè fasévet SEMPER a la nuet, ent les bouéls. Pœr filar, ils drovâvont la rouca et lo fil o sè fasévet sur ent lo FUS. CON la èhtopa o sè fasévet 'na têla ruda qu'él sèrvévet pœr fâre la fOEdra d'les tomâyes des èhcarpins, pœr fâre les flloriérs et pœr fâre les sacs.
- Frâsa : Pœr téhtre, devant ils sè tirévont tants fils, un uprés a l'ôtro et o s'avêt parèly l'ourdi.
- Frâsa : Atôrn a lo côl d'la chemise o sè butâvet un piquèt fêt CON/ENTO lo fil de coton varcanâ a lo crochèt. Lo fil de coton ils lo 'chetâvont CEN DE la "Noasquina" qui avêt lo negoce uprés a la banca nœva. La "Noasquina" él éret brâva et, se quârque fèna él possêt gnint PAGAR, él sè contentâvet d'un pouc de bouesc, d'un pouc de trifoles ou de quârques kilos de quegnes.
- Frâsa : Un viâjo qu'ils avônt lo fil, les filyes et les fènes éls s'enventâvont de bèles vilordes per fâre les pichèts. POI, les pichèts ils vénévont ENAMIDAS ento l'amid et èteriês ENTO lo fèr d'la brasa ou ENTO lo fèr qu'o sè èhchôdâvet EN CUMA a la èstuva.