Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : gent, genta, gents, gentes
18776

definicion : -

  • Francês : beau, belle, beaux, belles
  • Francês : joli, jolie, jolis, jolies
  • Italien : bello, bella, belli, belle
  • Italien : carino, carina, carini, carine
  • Gramatica : adjêctif
  • Frâsa : De mémo n'ens reçu de lœr cél gent lengâjo, Que 'l est cognu pertot sot le nom de "français".
  • Frâsa : Que ce petiôt dêt étre gent! Mas que 'l est pouro en mémo temps!
  • Frâsa : Quitens noutra cabâna, Agnéls, feyes et moutons; Bèssens bâs dens la pllana Cherchiér ce gent popon.
  • Frâsa : Admiront mes uelys L'herbèta veloutâye, Les fllœrs parfumâyes.. Les colœrs roges et nêres, Bllanches et jônes D'un gent cardelin.
  • Frâsa : Achetàr un métyo, de métyos. Vendre les métyos. Arrengiér les métyos. Fére un métyo nôvo. Avêr un gent métyo. Avër de gents métyos. Un métyo vielyo, màs bien bâti. Héretàr un métyo. Lo métyo de papa, de mama. Lèssiér alàr les métyos. Quitàr les métyos.
  • Frâsa : En arrevànt u Brœly j'é vu, come una féta; Tot lo mondo assuegiê des pièds tant que a la téta. Les femèles, cél jorn, 'ls aviant de gents pichèts, Franc come vôlont lœr; cen réstâve si rêd!
  • Frâsa : 'Ls aviant lœr biô fordâr, liyê atot des livreyes, Lœr gent mochior du côl des plles biôs qu'in troveye; 'Ls aviant lœr sarge roge a bastes per lo fond; Cél jorn, 'ls ant jarretâ tant qu'u fond de l'archon.
  • Frâsa : Avêr un gent nurrim u bouél.
  • Frâsa : Una genta covâ de pines.
  • Frâsa : Una genta localitât.
  • Frâsa : Quand j'avô siéx ans j'é vu, un côp, una genta émâge, dedens un lévro que prègiêve de la Serva Nêre et 'l aviêt nom "Histouère Vécua". Cela émâge rèprèsentâve una bouye boa en tren d'engorgiér un lapin sarvâjo. Vê-lé la copia du dèssin.
  • Frâsa : Qui l'agouéte les gentes joutes, Y muerre de fam ux coutes.
  • Frâsa : Genta felye - merior des fôls.
  • Frâsa : Genta felye pôrte sur lo front sa dota.
  • Frâsa : Les bèrgiérs, lœr étot, 'ls ant trèt lœr vèsta grise; 'ls ant betâ la tanèta et la genta chemise. Aprés mè, tot vegnêt: femèles, homos, garçons: Les uns sur des montures et les ôtros a piaton,
  • Frâsa : S'entretegnont entre lœr de qui plles gent s'harbelye; Prèjont de lœrs garçons, de lœrs galyârdes felyes; Des mochiors, des pichèts, des fordârs plles novéls; De lœrs guelyes de burro, et de bien d'ôtro avouéc...
  • Frâsa : Lyé vint, d'Ana sa fèna, u mondo un gent garçon, Qu'il at pués bien enstruit dessus le religion. "Mon garçon, desêt-il, que tojorn tè chaouyéyes D'ofensàr lo Bon Diô; que jamés te tè vèyes Per les crouyes compagnies, yô tojorn lo dèmon Dens lo cœr inocent fêt entràr lo poueson".
  • Frâsa : 'L est bèle gent cét/cél payis.
  • Frâsa : Tuéts l'aviant una genta cravâta, Lo pllêt u pantalon, De botes des monsiœrs Et la casquèta.
  • Frâsa : Alevàr un mojon, un gent mojon.
  • Frâsa : Pœr drœmir n'ens pas pensiéres Lo betens pués u palyér Sur la blléta yô pôt fére Les gens sonjos de son cœr.
  • Frâsa : Quintes botes lyé achètes-tu pués, Jorjo mon fely? De gentes botes a brodequins, Pâpa que nen détes-vos? Pas pués mâques un solàr tordu Et una soca come vos éds fêt vos!
  • Frâsa : Una genta dàmouesèla.
  • Sinonimo : bél/biô, bèla, béls/biôs, bèles
  • Sinonimo : jôli, jôlia, jôlis, jôlies
  • Sinonimo : brâvo, brâva, brâvos, brâves
  • Sinonimo : bravèt, bravèta, bravèts, bravètes
  • Sinonimo : galès, galèsa/galèrsa, galès, galèses/galèrses