Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : marcar
19616

definicion : -

nota : 1) marquer les arbres = "martelar"; 2) marqué par la vérole = "crotu,-ua" (pas général).

  • Francês : marquer
  • Italien : marcare
  • Italien : segnare
  • Italien : notare
  • Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
  • Varianta : marcàr (VdA)
  • Frâsa : Los doze premiérs jorns de l'an marcont lo temps que farét los doze mês.
  • Frâsa : De Julyèt la sombra matenâ, marque pas crouye jornâ.
  • Frâsa : Dècembro trop bél. Marque pas bon an novél.
  • Frâsa : Quand les gelenes fant "govèt" ou sè (en)vortolyont marque l'oura; et quand sè èpiolyont, marque la ploge.
  • Frâsa : Lo jorn de la purificacion, Se lo bôf maque sa passâ, Lo forél l'est bon; Se l'est seren, Fènes, gouardâdes voutron fen, Vos n'arédes besouen.
  • Frâsa : Entre Chalendes et les Rês, Los jorns marcont los mês.
  • Frâsa : Grand'oura a luna dura marque lo bél temps.
  • Frâsa : Luna blaye mârque la ploge; Luna roge mârque l'oura; Luna cllâre lo bél temps.
  • Frâsa : Quand la Luna 'l est tant lârge mârque la ploge.
  • Frâsa : Quand lo solely sè cuche cllâr et que 'l y at ren de nioles, marque lo crouê temps.
  • Frâsa : Quand lo Solely 'l est blayo lo matin, mârque l'oura.
  • Frâsa : Dona-mè un papiér que marco lo numerô.
  • Frâsa : Quand œn vêt tant d'ètêles félàr, cen mârque l'oura.
  • Frâsa : Quand les ètêles trembllont et sont tant cllàres, mârcont l'oura.
  • Frâsa : Quand lo chin jarrete la tèrra mârque lo bél temps.
  • Frâsa : Quand lo sapin replleye les branches mârque lo bél temps; quand les redrècie mânque pas que pllôt.
  • Frâsa : Il est la méma via que siuvét lo popllo ch·inês dens sa cognessença de l'empèrialismo. Lo premiér degrâ fut ceti de la cognessença sensiblla, supèrficièla, que fut marcâ, a l'època des mouvements des Taipings, des Yihotouans et d'ôtros, per la luta sensa discriminacion contro los ètrangiérs.
  • Frâsa : Marcàr la guelye avouéc la mârca du burro.
  • Frâsa : Quand les nevés végnont nêrs, mârcont la plloge.
  • Frâsa : Quand les uséls vôlont hôts, sentont lo bon temps; Quand les uséls vôlont bâs, mârcont la plloge.
  • Frâsa : Quand les grâles vôlont bâs, mârcont la plloge; Quand vôlont hôt, l'oura