Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : mècllar/mèlar
19752

definicion : 1) Unir ensembllo pllusiors chouses difèrentes, de maniére a formar un tot, combinar, confondre, fondre, fusionar, mèlangiér; 2) Acobllar, crouesiér; 3) Betar en dèsôrdre, mèlangiér; 4) Associyér; 5) Alongiér; 6) Comprendre una chousa por un'ôtra; 7) Unir, betar ensembllo; 8) ...

  • Francês : mélanger
  • Francês : mêler
  • Italien : mescolare
  • Italien : confondere
  • Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
  • Varianta : mècllàr (Pie)
  • Varianta : mècllàr [VdA]
  • Frâsa : *En at (que) diont assé Arpitania, lo nom Arpitan (cetes que poyont a les arp) songiê dens les ans septanta o l’est mielx "aperque" o mèclle pas entre francê et Provençâl et o fét pas coufusion.
  • Frâsa : Permié tant de carrâls que mècllâvont lœrs sons, On sent les Valêsans que chanton lœr chançon, Tranquilament jesus desot una brengouèta/brenvèta: "Les Armalyérs des Colombètes..."
  • Frâsa : Mècllàr les nurrims. Un biô nurrim.
  • Frâsa : Mècllàr de colœrs. Mècllàr de liquidos.
  • Frâsa : Mèclla pas tes bagues avouéc les mines.
  • Frâsa : Falyêt pas mecllàr les tartéflles grôsses avouéc les pégnes.
  • Frâsa : Et cela doça chançon 'L ére mècllâye, U son de l'égoue Du petiôd ru Que passâve U méten de la ruva.
  • Frâsa : Houé, je mècllo a la lètra imaginêre Una âma mocœsa et mèchienta.
  • Frâsa : Lo patouès ol sè nen vat! Quand des côps n'ens sentu lo rèfren. Ux viely y nen grave. Les jouenos ils y fant pas tant câs et ils continuont a mècllar, tojorn de plles, patouès, italien et piemontês.
  • Frâsa : Mècllàr la raça. Mècllàr doves races races de chins.
  • Frâsa : Mèclla pas céls-ce lévros, céls-ce papiérs.
  • Frâsa : Qui 'l est que 'l at mècllâ totes cetes bagues?
  • Frâsa : Mècllàr les cârtes.
  • Frâsa : Mècllàr ensembllo les idês de l'un et celes de l'ôtro.
  • Frâsa : Et sensa ren tè dére, J'é prês-tè en brès a mè...! Mèclla pariér ensembllo, Lo min et lo tin dèstin.
  • Frâsa : Mècllàr d'égoue avouéc lo vin.
  • Frâsa : Quand on fét féta, fôt pas mècllàr lo bêre.
  • Frâsa : 'L est pas pariér, te mèclles les bagues.
  • Frâsa : Fôt pas mècllàr una baga avouéc l'ôtra.
  • Frâsa : Fôt pas mècllàr l'hivèrn avouéc lo chôd-temps.
  • Frâsa : Mècllàr les vaches.
  • Frâsa : Mècllàr doves arpâs.
  • Frâsa : Mècllàr lo bèc, la lengoua.
  • Frâsa : 'L at pas tant volya de nêvre, mèclle mâques.
  • Frâsa : Lo temps 'l at redoussiê, mèclle.
  • Frâsa : S'emmèlàr de tot. Mècllàr son bèc de pertot.
  • Frâsa : Les mièrendiéres 'ls ant feni lœr mission: Les uséls de la nuet repregnont via, Mècllont la tristèsse de lœrs chançons Avouéc la tendrèsse de l'Avè-Maria.
  • Sinonimo : mèlangiér