Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : mècllar/mèlar (sè -)
19790

definicion : 1) S'associyér; 2) Prendre pârt, se betar ensembllo; 3) S'entremetre, sè forrar, entrar, s'immiscer, s'engèrar, entèrvenir, s'entroduire; 4) ...

  • Francês : mêler (se -)
  • Italien : mescolarsi
  • Italien : immischiarsi
  • Italien : impicciarsi
  • Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
  • Varianta : mèlar (sè -) (Dfn)
  • Varianta : mècllar (sè -) (Bjl)
  • Varianta : mècllàr (sè -) [VdA]
  • Frâsa : Mâlgrât tant de chagrin, quand ye su lâs de liére, Quârques-fês per hasârd je mè mèlo d'ècrire; Y'èstropio quârques vèrs, ye fouè quârques chançons, Que n'ont lo plles sovent ni rima ni rêson,
  • Frâsa : Devint nuet a pllen jorn; un vent èpoventâbllo Siut los côps redobllâs d'un tonêrro èfreyâbllo; La plove sè mèlant per dedens los ècllârs, De moment en moment, fét disparêtre l'êr.
  • Frâsa : Ele avêt en tant grant remembrance la passion de Noutron-Sègnor Jèsus-Crist que ele sè pèrçâvet les mans per les pârmes tant que o lui rèpondêt u cuér de sus la màn, at un cllavél sens pouenta. Et totes vês que ele lo fesêt o lyé en salyêt égoua tota cllâra que onques en sang non sè mècllét et tantot les pllayes sè cllôt et sanâvet si ben que pèrsona no sè potêt pèrcêvre.
  • Frâsa : Il sè mèle de ce qui ne lo regârde pas.
  • Frâsa : Se mècllàr avouéc quârques-un dens un'afére.
  • Frâsa : Mècllens-nos avouéc lœrs.
  • Frâsa : Mèclla-tè pas avouéc cela bènda de mats.
  • Frâsa : Va pas tè mècllàr avouéc cela rossature.
  • Frâsa : Tè mèclla-tè pas!
  • Frâsa : Quand nos discutens, nos volens pas que tè tè mèclleye.
  • Frâsa : Sè mècllàr des aféres, des bagues des ôtros.
  • Frâsa : De cen què sè mèclle-t-il?
  • Frâsa : Mèclla-tè de tes bagues.
  • Frâsa : Mon bon Baltasar, 'l est pas més come un côp. Adonc, nos étians solèts enchiéz nos; ora lo mondo buge, les gens sè mècllont.
  • Frâsa : Quand on sât pas, fôt s'entèrvàr, Et nos que sans, mielx pas prègiér. Se tè t'és fin, sens pas marrons, Mèclla-tè pas avouéc les lions.
  • Frâsa : Lo VIVRE FRANCOPROVENSAL o vôt bien a la parola contadin pas "imprenditore agricolo" sensa poèsia, sens orgolyox de noutra tradicion cèltica et la vivens tuéts les jorns, l'adoracion de la tèrra et les vielyes cotumes sè mècllont a les fétes de l'égllésa.
  • Sinonimo : enmècllar/enmèllar (s'-)