La Parola : mile
19922
- Francês : mille
- Italien : mille
- Varianta : mile (GE)
- Varianta : mile (Dfn)
- Varianta : mile (VdA)
- Varianta : mile (Pie)
- Frâsa : Il fôt qu'el lo paye, ou ben nœs lyé ferens vêr trenta siéx miles èluides.
- Frâsa : Arpitan vôt dére ples que francoprovènçâl, vôt dére ècrire dens una lengoua méma que lyé pâsse les mile dialèctes francoprovènçâl, et "porét" portar-nos a étre "liesu" dens tôs les confins de les parlars francoprovènçâls.
- Frâsa : Ils sont vegnus le doze de dècembro,
Per una nuet asse nêre que d'encro;
Il évéve l'an mile siéx cent et doux,
Qu'ils vegnéront parlar un pou trop tout.
- Frâsa : Lo palès retentit du procès qu'ont los prétres;
N'y at plles de suretât, pas mémo dens los cllouetres.
Mile contrebendiérs remplléssont les prêsons,
Celos dètèrminâs tuont los sôta-bouessons.
- Frâsa : J'agouétâvo donc ceta aparicion avouéc les uelys grôs uvèrts pllens d'ètonaments. Oublliâdes pas que je mè trovâvo a plles de mile huét cent et cinquant'et-doux kilomètres d'un luè habitâ. Donc mon petiôd matasolo mè sembllâve ni dèperdu, ni môrt de fatega, ni môrt de fam, ni môrt de sêf, ni môrt de pouere. 'L aviêt pas la ména d'un menât dèperdu u méten du dèsèrt, a plles de mile huét cent et cinquant'et-doux kilomètres d'un luè habitâ.
- Frâsa : Les granges, los gllacis, los fossês se remplléssont,
Per dehôr, per dedens, mile cris retentéssont;
Comandant, Intendant ux fllambôs vont u Cors,
Font partir des batéls pœr donar de secors.
- Frâsa : (En) supèrant les dificultâts d'una gramatéca que lyé ègziste pas, les ruses continues sur les grafies, y sens! Gouéro de parlants les mile dialècts francoprovènçâls ècriont!
- Frâsa : ... 'N ariant ben meretâ mile côps davantâjo ...
Ah! Veriédes pas viâ de mè voutro vesâjo.
Je recêvo des mins afronts pœr grants-marcis;
Les jorns mè sembllont longs a l'ètat que je su.
Fédes que de mes pièds niœn vèye més la trêna;
Et que de mes pèchiês crêsse pas més la chêna".
- Frâsa : La roba pllata dessus lo devant 'l ât un cussin cosu dedins u fond du crepion, o fét mile pllèyes dèrriér, lou fodâl o câche tot la roba.
Lo ch·âl est la nota de color yô sè arrénjont tot les tonalitâts des fllocs et des NASTRI, est un carrâ de CIRCA 120 centims, avouéc de frênges de fllan, o sè porte plleyê a triangllo sur les èpâleus avouéc les pouentes desot lo fodâl.