Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : polalye, polalyes
21319

definicion : Femèle de l'èspèce domèstica de gallinacês (Gallus gallus), usél de bâsa-cort avouéc les âles côrtes et arriondies, avouéc la cova côrta et petiôda crèta dentèlâye, èparselâye dens lo mondo entiér, èlevâye por sa chèrn et por ses ôfs.

nota : Sè trôve, u sens de "poule/gallina", la parola GELENA que rèmonte règulièrament a GALLINA, mas en Suisse Romanda sè trôve una varianta, GENELYE. Lo colèctif POLALYE "volaille/pollame" at fini per dèsignér la GELENA/GENELYE dens nombrox parlars.

  • Francês : volaille
  • Francês : poule
  • Francês : geline, gelines
  • Italien : pollame, pollami
  • Italien : volatile da cortile, volatili da cortile
  • Italien : gallina, galline
  • Gramatica : nom femenin
  • Varianta : poràlye, poràlyes (Bgy)
  • Varianta : polalye, polalyes (VdA)
  • Varianta : polalya, polalyes (Bgy)
  • Varianta : polalye, polalyes (Bjl)
  • Varianta : polalye, polalyes (Trt)
  • Frâsa : La polalya nêra at chantâ lo polèt.
  • Frâsa : L'Ètrâblle de polalyes.
  • Frâsa : U printemps les polalyes vèrdeyont.
  • Frâsa : Més il y at des poràlyes, Mes il y at des uefs.
  • Frâsa : Polalye et fèna que s'ècartont de la mêson, sè perdont.
  • Frâsa : J'é ètœfâ la polaye.
  • Frâsa : Lo chavagnon en brès, la bôna mènagiére S'en vat vendre bien chier lo frut de sa chôdiére. Son burro frèque et ses fromâjos grâs Fant franc envéy'! sont fêts p'étre agouétiês! Pœr sè dèdamagiér des pênes que sè balye Vat vendre, doux sous l'un, les ôfs de ses polalyes; Sè prend sucro, câfè... màs de céls-ce bonbons N'en saviant noutros vielys pas mémament lo nom; Lor fesiant via longe atot pan et fromâjo. Tot-un de cél câfè sè nen fét trop d'usâjo; Dês la plles grôssa dama u dèrriér savatin, Tot vôt pœr dèjonon la tâssa lo matin. Cél cllàr tot-un mè étot je l'âmo; Et se j'é l'êr de fére la leçon, O est qu'on derêt qu'on vint plles grâmo A fôrce de megiér de bon.
  • Frâsa : Sont mes armalyes Quatro lapins et siéx polalyes Três chats Un grâmo chin.
  • Frâsa : Fôt-o pas, per mâlhœr, qu'un jorn una polalye D'agupta - et 'n aviêt doze, et trèze atot lo pôl - U bouél de Magoton aleye fére l'ôf! Un ôf, ben sûr, est pas chousa que valye: O/'L étêt tot-un lo prix de ses grandes atencions. Du moment, vat trovàr comàre Magoton.
  • Frâsa : Aguèta: "Je vodriô vos dére una chousa:" Magotono: "Et doves se vos fét pllèsir!" Aguèta: "Ma polalye, 'l y at pas pousa, Arêt fêt l'ôf dens voutro nid."
  • Frâsa : "Et voilà la bataille!" Et fusse pas céls-ce ôfs des polalyes Que sont venus trobllar la pèce et lo bonhœr, Jamés ariant avu lo sol mot entre lœr.
  • Frâsa : Polalye de Brêssa a denâ Ne vâlt pas pan nêr afanâ.
  • Frâsa : A Métèt, les polalyes trembllont u fornèt.
  • Frâsa : Ceta polaye sàt bièn bècâr lo froment.
  • Sinonimo : gelena
  • Sinonimo : genelye
  • Sinonimo : volalye, volalyes
  • Sinonimo : gerena, gerenes
  • Sinonimo : pipit, pipits
  • Sinonimo : cllosse, cllosses
  • Sinonimo : clloca, clloques
  • Sinonimo : covasse, covasses