La Parola : sèrvent, sèrventa, sèrvents, sèrventes
21704
definicion : -
- Francês : servante
- Francês : serviteur
- Italien : domestica f.
- Italien : perpetua f.
- Italien : ancella
- Italien : servo
- Italien : serva
- Italien : cameriere
- Italien : domestica, domestiche f.
- Gramatica : nom
- Varianta : sèrvènta
- Varianta : ancèla (Pie)
- Varianta : sèrvent, sèrvènta, sèrvents, sèrvèntes (Pie)
- Varianta : sèrvitor, sèrventa, sèrvitors, sèrventes (Pie)
- Varianta : sèrvent, sèrventa, sèrvents, sèrventes (Dfn)
- Frâsa : Bôna nuet, monsiors los anges,
Noutres louanges!
Que vos avéd de bèles vouèx!
Mas que voutres três sèrventes,
Seriant contentes,
Se vos lyor parléd patouès!
- Frâsa : Doves sèrvèntes tœtes jouenes, habelyês de jôlis bonèts blancs, et des devàntiérs avouéc des flœrs, teriéront de vin dens des vêrros, et los feséront pâssar per dessus la barricâda.
- Frâsa : La sèrventa d'una cantina.
- Frâsa : Pertot l'on vêt gouafar de garçons, de sèrventes;
L'égoua, lo bruit, l'èfrê, la confusion ôgmente;
Celos vont sur lo quê pœr chèrchiér de batéls,
Los ôtros vers lo Bôf construisont de radéls;
- Frâsa : Emmode sos enfants, sos garçons, ses sèrventes;
Mais un novél souci l'enquiète et lo tormente:
N'y at ren dens son amêd, ren a son râteliér.
Los forns ni los molins ne pont pas travalyér:
- Frâsa : Ragouèl devant jorn, u premiér chant du pôl,
Pœr cachiér son bi-fely at fêt fére lo crox,
Afin de l'entèrràr devant que 'l arbeyeye (vegneye l'ârba)...
En câs que contre lyé tot frêd on le troveye.
"Magâra, desêt-il, devant que seye jorn,
Come les ôtros sèpt, n'alens lo trovar môrt."
Ben que dens son èsprit roule cela pensiére,
Una de ses sèrventes, u galop, vint lyé dére:
"Tobie n'est pas môrt! 'l est san come un pêsson!
'Ls ant vu-lo du moment que préye en genolyon."
- Sinonimo : chambriér/-iére
- Sinonimo : sèrvo, sèrva, sèrvos, sèrves