La Parola : volar
23242
definicion : -
nota : volar (ailes), parfois dérober groupe d'oiseaux qui volent ensemble vôl(o) (mot pas général)
- Francês : voler¹
- Italien : volare
- Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
- Varianta : volar (Pie)
- Varianta : volàr (Pie)
- Varianta : volar (Dfn)
- Varianta : volar (Bjl)
- Frâsa : Parèly m'at falyu cièrdre un ôtro métiér et j'é aprês a pilotàr des avions. J'é volâ checa de pertot dens lo mondo. Et la g·eografia, 'l est justo de lo recognetre, m'at brâvament sèrvi. Je saviô recognetre, d'un côp de j-uely, la Ch·ina de l'Arizona. 'L est franc bien utilo, se œn sè trove dèperdu a travèrs de la nuet.
- Frâsa : Avouéc l'oura que fât, châque quartiér dêt crendre:
L'on vêt volar lœ fuè, l'on vêt volar les cindres,
Et jamés l'Ètena, dont on fât grand cancan,
Ne fit tant de fracas que cél novél volcan.
- Frâsa : Tandis que los tambours batiant la gènèrâla,
L'intendant vigilant fit dègarnir sa sâla,
Prét un dètachement, volét sens sè trobllar
Dos magasins du Rê fâre enlevar lo bllât.
- Frâsa : Dens totes les mêsons, de pertot l'égoua entrâve;
Ele ne coriêt pas, sembllâve qu'el volâve.
Cela rapiditât surprend los plles prudents:
L'un tançone son vin, l'ôtro son égoua-ardent.
- Frâsa : Quand ele éret cuseniére et enférmiére, ele lo fesêt mout chàritosament. Et quand o lui coventâvet fére alcunes chouses al fuè, ele metêt tant face sus la chalor del fuè que o lui éret "vyayres" que la cèrvèla lui broulat en la téta et que les uelys lui àrragissant de la téta et mentes vês ele atendêt qu'il volassant en tèrra.
- Frâsa : Ah! Môvés drôlo, que je t'atrapo (atrapeyo) a volâr mes pêres!
- Frâsa : Catavôla, catavôla,
Se te vôles je vâ mè mariàr,
Se te vôles pas je mè mario pas.
- Frâsa : A Sent-Méchiél la marenda vôlet u cièl.
- Frâsa : Les uséls chantont, fant lo nid, vôlont, sè pôsont, batont des âles, sè levont.
- Frâsa : Quand les uséls vôlont hôts, sentont lo bon temps;
Quand les uséls vôlont bâs, mârcont la plloge.
- Frâsa : V'éds-vos vu, les candoles volàr
Per lo cièl lo plles bllu de cé mondo?
- Frâsa : Quand les grâles vôlont bâs, mârcont la plloge;
Quand vôlont hôt, l'oura
- Frâsa : M'est alâ pousa pœr comprendre de yô vegnêt. Lo petiôd prince, que mè posâve brâvament de quèstions, sembllâve pas jamés acutàr le mienes. Sont de mots prononciês per hasârd que, checa per côp, m'ant tot rèvèlâ. Parèly, quand 'l at apèrçu pœr lo premiér côp lo mien avion (je faré pas lo dèssin de mon avion, 'l est un dèssin trop complecâ pœr mè) m'at demandâ:
- Cen que 'l est cela baga-lé?
- 'L est pas una baga. Cen vôle. 'L est un avion. 'L est l'avion de mè.
- Frâsa : Et j'éro fier de lyé aprendre que je volâvo. Adonc 'l at èxcllamâ:
- Coment! t'és chesu du cièl?
- Ouè, qu'é rèpondu modèstament.
- Ah! cen 'l est drôlo...
Et lo petiôd prince 'l at pllantâ un cllafârdo que m'at brâvament irritâ. Je dèsiro que mes malœrs sèyont prês sur lo sèriœx.
- Frâsa : Vôlont, levètes, les gentes, paviôles.