La Parola : sûr, sûra, sûrs, sûres
23493
definicion : -
- Francês : sûr, sûre, sûrs, sûres
- Italien : sicuro
- Gramatica : adjêctif
- Varianta : sûr, sûre, sûrs, sûres
- Varianta : sûr, sûra, sûrs, sûres (VdA)
- Varianta : sûr, sûre, sûrs, sûres (Bjl)
- Frâsa : Quand l'Italie vôt un plèsir de la France,
'l est en francês, ben sûr, que vat lo demandar;
Et, dês que l'at reçu, de sa bôna assistance,
Oncora en bon francês vat la remarciér.
- Frâsa : U velâjo des Rossèles,
Sœt les tioles,
De l'ètrâblo a Balagui,
Il n'est pas, sûr, una atrapa,
Dens la crêpe,
Vos le vèrréd. Modéds-y.
- Frâsa : Se lo matin 'l est checa seren du coutiér d'Ètroblles,
T'és sûr que lo temps serat pas tot lo jorn trobllo.
- Frâsa : Bièn sûr que nan ; ele rirat. Et pués te l'èmbracierés pœr tè fére pardœnâr.
- Frâsa : Le Jœsèf étêt son vêsin ; ele s'étêt tojorn bien acordâ avouéc sè. Quàrques jœrns avànt, ele lui avêt dét : "Ils vant mè menâr le tracassin, il est a pou prés sûr. Và avouéc LYOR, il est mè que je tè le dio. Te los èmpachierés de trœp mè dèguenelyér.
- Frâsa : Por nos pâres, por los ètrangiérs els sont étâyes, ou els sont, lo produit de lor èxpèriença dirècta et els sont mâques sûres se, u moment qu'eles sont étâyes l'objèt d'una èxpèriença dirècta, eles ant rèpondu a l'ègzigença de "l'abstraccion scientefeques" de que prège Lènino et ant reflètâ scientificament la rèalitât objèctiva; dens lo câs contrèro lo sont pas.
- Frâsa : Mas quand on aràt fêt devant lor analisa particuliéra de la natera et des condicions du travâly, ils comenciéront a étre plles sûrs de lors mémos et acèptaront de s'en enchargiér.
- Frâsa : Ceta èlaboracion rend pas noutra cognessença muens complèta, muens sûra.
U contrèro, tot cen que dens lo procèssus de la cognessença est étâ somês a una èlaboracion scientefeca sur la bâsa de la prateca, reflète, come lo dit Lènino, la rèalitât objèctiva d'una maniéra plles profonda, plles fidèla, plles complèta.
- Frâsa : Tot lo mondo formâve un cèrcllo atôrn de lœr,
Diont: La nêre pèrd, cen-lé 'l est quâsi sûr.
Châcun des doux partits bètont una gajura:
La noutra, desiant-ils, at les côrnes plles dures.
- Frâsa : Se llui lambe devant, t'és pués sûr qeu 'l arreve
Grât-Josèf, lo fèyan, tot garni d'ambrœquèles.
- Frâsa : És-tu sûr que la côrda seye bien apelyêye.