Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : tâlo, tâla, tâlos, tâles
23545

definicion : -

  • Francês : tel
  • Italien : tale
  • Gramatica : adjêctif
  • Gramatica : pronom endèfeni
  • Varianta : tàl(o), -a
  • Varianta : tèl(o)
  • Varianta : tèl, tèla, tèls, tèles
  • Varianta : tâl, tâla, tâls, tâles
  • Varianta : tâl, tâla, tâls, tâles (GE)
  • Varianta : tâl, tâla, tâls, tâles (Dfn)
  • Varianta : tâl, tâla, tâls, tâles (Bjl)
  • Frâsa : Tœt le mondo partét d'una tâla recafolâ que los hœmos, dens les tèrres, sè demandéront se il ne falêt pas alar vêr ce que sè passêt.
  • Frâsa : Quand vegnêt lo matin, ele començâvet a pensar coment lo benêt filys Diô volét dèscendre en la misère de ce mond, et prendre noutra humanitât et aj·outar a sa dêtât, en tâla maniére que l'on pôt dére que Diô qui éret imortâl fut môrt por nos.
  • Frâsa : Tèl et quâl.
  • Frâsa : Il voléve fâre de tâla sôrta, Qu'arêt volu tota èfondrar la pôrta, Et l'arêt mêsa per brelôdes et bocons, Pués fâre alar tot drêt dessus le pont.
  • Frâsa : Ils roulâvont d'una tâla furia, Et per bonhœr ils étévont enroulyês, Ils fassévont oncora més de bruit Qu'un bovèron atot cinq cents chevréls.
  • Frâsa : Ils préront ben una tâla èpoventa Que la Jouenèsse avouéc tota la banda, Vatteville, pués aprés d'Andelot, Fuyévont tôs coment font los levrots.
  • Frâsa : Ne s'ére jamés vu de tâles ensolences, Ne s'ére jamés fêt de si grands violences. Nos les ons vu(s) fénir, quand per ôrdre du Rê, En Savouè, en Comtât, y ut de tropes règllêes
  • Frâsa : En celes aprenêt non pas solament les tribulacions sofrir en pacience, màs "assé" aprenêt a delêtiér en tâla maniére que tués les confôrts de cet mondo lui tornâvont a grant hàna, àssé que ol lui ére-t sembllant que en cet mondo non ére-t si digna chousa ne si doce come sofrir les pênes et les torments de cet siègllo pœr l'amôr de son crèator.
  • Frâsa : L'un pllôre son cusin, l'ôtro pllôre son frâre, L'un crend pœr sa fèna, l'ôtro pœr sa comâre; L'on ne recognêt plles ni mêtres ni vâlèts; Tâlo qu'at diéx laquès sè trove tot solèt,
  • Frâsa : Et coma pèrsona n'aviêt vu tâl dèlujo, Qui decé, qui delé corêt chèrchiér refujo. Assé, dens muens de ren, Grenobllo tot entiér Sè trovét ressarrâ dens un petit quartiér.
  • Frâsa : Tâla qu'on vêt la mèr/mar u fôrt de la tampéta, L'Isera fât drèciér los chevéls de la téta. Grenobllo, t'és pèrdu! lo monstro t'engllotét; Mâl avisâ fut cél que si bâs tè pllantat!
  • Frâsa : Los malâdos, los sans cregnont de méma sôrta, Et tâlo que n'at ren vodrêt passar la pôrta. De crenta de pèrir, les sœrs Carmèlites Dedens la Charitêt sè refugiont totes;
  • Frâsa : Lo savatiér du couen, plles pèmo que marmota, N'ôse plles ricaniér, ni subllar la linota; Qui decé, qui delé, châcun s'en sentirat; Et tâl n'y pense pas, que s'en soventerat:
  • Frâsa : De grands que la vèrtu renge du premiér ôrdre, Et que ni los jalox, ni l'envéye n'ont pu môrdre; Tâlos sont los Gramont, de Vâlx, de Dolomiœ; Tâlos, los Sent-Adré, los Tencin, los Marciœ,
  • Frâsa : Los Varse, los Gratèt, los Vidôd, los Simiana, Los Viènouès, los Langon, los Vachon, los Bayana; Tâles, cent famélyes pœr qui la Renomâ Uvrirêt ses boches se los falyêt nomar.
  • Frâsa : Ele étiêt un grant-temps que ele vêt tojorn corpus Domini a la lèvacion en sembllance d'un petit enfant. En tâl maniére ele vêt entre les mans del chapelan una grant cllartât que éret si très grant et si très bllanche et de si mèravilyosa biotât que o non lyé éret viêres que de neguna chousa que côr humen pouét pensar que un y pouét metre figura ni comparèson.
  • Frâsa : En ceta grant dolor ele pensét que totes ses compagnes receviant lor Salvor et ele, a tâl jorn que el éret dègnêe venir et nêtre en cet mondo pœr noutra salut, no s'osâvet prèsumir pœr les grants ofenses que ele cudâvet avêt, sè propensét que ele recordrét a la grant misèricôrde de son dox crèator.
  • Frâsa : Quand ele fut en son siècho, ele plloràt si fôrtament que ele perdét de tot lo vêr et la hostie que ele avêt en la boche sè vêt si crêtre que ele ut tota la boche pllêna. Et per lo grant èsperdiment que ele ut, quand ele sentét de ço si pllêna boche, se paràt la man et cudiét metre fôr de la boche. Et fut lui sembllant que no sé que la tirat arriére et lui avêt tâl(a) savor come de chèrn et de sang. La grant pouer que ele avêt, nion n'oserêt ràcontar.
  • Frâsa : Aprés ço, ele sè retornàt a sè-méma et a sa cognessence corporâla, vit que ele non éret a tâblla avouéc les ôtres en covent et pensàt que la prioréssa et les ôtres porriant avêr mèrvelyes que ele a tâl jorn fut remassâ de covent sens licence d'alar a trâblla, et tantout ele aliét demandar licence de alar a trâblla.
  • Frâsa : Totes cetes dèmonstrances et tantes ôtres que ele non lo porrêt ràcontar ne nos non lo porriéd retenir en cél temps que nos vos avens dét devant, en tâla maniére que una nuet ele vit si grants visions et secrètes rèvèlacions de la gllouère ètèrnâla que ço ne porrêt nion mortâl homo dére ni fére entendre.
  • Frâsa : Màs dàmente que il désêt ses hores devant dénâr tot entôrn los sents côrps, il lor requerét que se eles volévont que un les portat en Permagni que eles féssont abèssiér la égoue en tâla maniére qui il la pouét passar sens pèril; ou se ço non, il les tornerét lé d'ont il les avêt trêt, quâr il non avêt de argent de que il puét sèjornar ni alar ôtra pârt.
  • Frâsa : Lo devouèr veretâbllo de la cognessença consiste a s'èlevar de la sensacion a la pensâ, s'èlevàr de la tant que a la comprèhension progrèssiva des contradiccions entèrnes des chouses, des fenomènos tèls qu'ils ègzistont objèctivament, tant qu'a la comprèhension de lors louès, de la lièson entèrna des divèrs procèssus, a dére qu'il consiste a arrevàr a la cognessença logeca.
  • Frâsa : Una tèla tèoria, matèrialista-dialècteca, du procèssus de dèvelopament de la cognessença, fondâye sur la prateca et alent du supèrficièl a cen qu'il est en profondor, ére encognua devant que lo marxismo.
  • Frâsa : Por cognetre dirèctament tèl fenomèno ou tèl ensembllo de fenomènos, il fôt partecipàr dirèctament a la luta prateca que vise a transformàr la rèalitât, a transformàr cé fenomèno ou cét ensembllo de fenomènos porquè il est lo sol moyen por entràr en contact avouéc lors, dens lor aparença; de mémo, il est lé lo sol moyen de dècuvrir l'èssença de cé fenomèno ou de cét ensembllo de fenomènos et de los comprendre.
  • Frâsa : Tèl est lo procèssus de la cognessença que siuvont tuéts los homos dens la rèalitât, bien que cèrtênes gens, en dèforment a propôs los fêts, prètegnont lo contrèro.
  • Frâsa : Se, a un tâl moment, la dirèccion de la guèrra passésse a un homo sensa èxpèriença, ceti ariêt, a son tôrn, a recêvre un cèrtin nombro de dèfêtes (est-a-dére, a aquerir de l'èxpèriença) devant que bien comprendre les louès de la guèrra.
  • Frâsa : Il nos arreve sovent d'acutar de compagnons, que hèsitont a s'enchargiér de tâl ou tâl travâly, dècllaràr qu'ils cregnont de pas bien lo fére. Porquè cét manco d'assurença?
  • Frâsa : Justo les gens que els ant una vua subjèctiva, unilatèrâla et supèrficièla des problèmos sont sûrs de donàr prèsompciosament des ôrdos ou des enstruccions dês que arrevont dens un pôsto novél, sensa s'enformàr de l'ètat de la situacion, sensa chèrchiér a vêre les chouses dens lor ensembllo (lor histouère et lor ètat present considèrâ come un tot) ni a en penetrar l'èssença méma (lor caractèro et lor lièson entèrna); il est inèvitâbllo que de tâles gens trancalont.
  • Frâsa : Lo second pouent est la nècèssitât d'aprofondir la cognessença, la nècèssitât de passàr du degrâ de la cognessença sensiblla u degrâ de la cognessença racionèla, tâla est la dialècteca de la teoria de la cognessença.
  • Frâsa : La cognessença racionèla dèpend de la cognessença sensiblla et ceta dêt sè dèvelopàr en cognessença racionèla, tâla est la tèoria matèrialista- dialècteca de la cognessença.
  • Frâsa : Lo mouvement matèrialisto-dialècteco de la cognessença, que vat du sensibllo u racionèl, entèrvint oncor bien dens lo procèssus limitâ de cognessença (ègzempllo: la cognessença d'una chousa, d'un travâly quiconque) que dens un procèssus plles vâsto (ègzempllo: la cognessença de tâla ou tâla sociètât, de tâla ou tâla rèvolucion).
  • Frâsa : Tâlo est lo procèssus de vèrificacion et de dèvelopament de la tèoria, lo prolongement de tuéts los procèssus de la cognessença.
  • Frâsa : Un tâs de tèories des sciences de la natura sont recognues vrêyes pas justo porquè sont itâyes considèrâyes come tâles quand de savents les ant èlaborâyes, mas porquè sè sont vèrifiyêyes aprés, dens la prateca scientefeca.
  • Frâsa : Dens una tâla situacion, en suita a l'aparicion dens la prateca de circonstances emprèvues, les idâs, tèories, pllans ou projèts sè trovont sovent en partia, et des côps oncor entiérament, modifiâs.
  • Frâsa : La prateca, la cognessença, aprés, tôrna la prateca et la cognessença. Ceta fôrma ciclleca at pas de fin, et en plles, a châque cicllo, lo contenu de la prateca et de la cognessença s'èleve a un nivél supèrior. Tâla est dens son ensembllo la tèoria matèrialista-dialècteca de la cognessença, tâla est la concèpcion que sè fét lo matèrialismo-dialècteco de l'unitât du savêr et de l'accion.
  • Frâsa : Por que sè conclludésse lo mouvement que pôrte a una cognessença justa, il fôt sovent un tâs de rèpèticions du procèssus que consiste a passàr de la matiéra a l'èsprit, pués de l'èsprit a la matiéra. O-est-a-dére de la prateca a la cognessença, pués de la cognessença a la prateca. Tâla est la tèoria matèrialista-dialècteca de la cognessença.
  • Frâsa : Pouro mè! Quint mâlhœr, m'atochiésse un tèl sôrt! Mes parents de chagrin moreriant dens doux-três jorns. - Dens les grifes du diâbllo, atend, nos alens vêre Pœrquè céls-ce sèpt homos, a tôrn, sont alâs chêre: O est qu'étend empendus mâques per la passion, 'Ls ant volu sè mariàr sensa disposicion.