La Parola : tèrren, tèrrens
23737
definicion : -
nota : 1) terrain humide où poussent les saules = "vorgiér(e)"/"vorgena";
2) terrain planté de vignes = "vegne" f.;
3) terrain léger, sablonneux = "varèna" (Lyon, Forez, Bugey);
4) terrain en pente = "revèrs";
5) terrain en pente, inculte = "rupa" (localisé).
- Francês : terrain
- Italien : terreno
- Gramatica : nom mâlo
- Varianta : tèrren, tèrrens (Vls)
- Varianta : tèrren, tèrrens (Bjl)
- Varianta : tèrren, tèrrens (VdA)
- Varianta : tèrren, tèrrens (Dfn)
- Varianta : tèrren, tèrrens [Pie]
- Frâsa : Un tèrren suèjo.
- Frâsa : Los grapenox avant posâ lyœr grapin, le mango en l'êr, sur le tèrren et souegnant du coutâ de la nœce.
- Frâsa : Cet tèrren 'l est tot a planche.
- Frâsa : Dens lo pou de tèrren que l'égoua nos lèssiéve (lèssâve),
En sortant du batél, lo Major los placiêve (plaçâve).
U cllochiér Sent-André, Musa, tè qu'és montâ,
Ce que t'âs vu d'iqué te devrês racontar.
- Frâsa : Il falêt vêr com'il arpèntêt lo tèrren avouéc ses gràndes chambes.
- Frâsa : Et châcuna, a bétôrn, pœr pas pèrdre tèrren,
Pllante ses coques en tèrra, et lé vat pas plles lluen.
Ègâla 'l est lœr fôrce, ègâl est lœr corâjo;
Faront-els de lœr glouère étot ègâl partâjo?...
- Frâsa : Masseciér lo tèrren.
- Frâsa : Lo chevenô en Vâl Soana o sè semenâvet lo jœrn de Sant Marc, lo vingt-et-cinq d'avril.
Provèrbo: "Pœr avêr de bon fil, semena lo mês d'avril".
La sement él éret grôssa come de granin de pêvro.
Lo tèrren o devêt éhtre ben enléamâ.
Provèrbo: "De pllés te mè COUETES, de pllés tè COUETO".
O volêt dére que de pllés de léâm o y éret en cema lo tèrren, de pllés de chevenô ol y venévet. O sè betâvet fin a diéx centimètro de léâm.
- Frâsa : Suengiens de-long que est lo travâly de céls que aprés les jornâs en fabréca, les déssandos et les demenges, les fèries, tegnont en-hôt les murèt des viœlèts, mantegnont les tèrrens de famélya, la végna. Sa dècision et gran fatiga 'l ât presèrvàr-nos la montagna.
- Sinonimo : tèrra, tèrres