La Parola : fesiant/fesant
27127
definicion : 3 p.p. - endicatif empèrfèt - vèrbo fére/fâre.
- Francês : faisaient
- Italien : facevano
- Gramatica : endicatif empèrfèt 3.p.plur.
- Varianta : fesiant (Bjl)
- Varianta : fesant (Bjl)
- Varianta : fèsiont/vèsiont [Pie]
- Frâsa : Certes se les saints ne fariant jamés que pensar la grant bontât de lui, si no pourriant ils pas pèrfètament pensar la très grant charitât per laquâla lo très bon Siro envoyàt son Fily benêt en tèrra.
- Frâsa : Lxs ôtros avant de vielyes caces ou des cacerœles pèrciês; ils les fesent sœnar avouéc des baguètes en fèr. Quàl charivari, los mondos! Il'èntèndêt dèns tœta la cœmuna.
- Frâsa : Bâh ! el ne derat rien. El sât ben que quànd una vêva sè remarie, los jouenos lyé fesant de bruit per los chemins, et nen prœfitont por lui fére payér a bêre.
- Frâsa : Sos uelys fesant de cetes alumâs.
- Frâsa : Lo chavagnon en brès, la bôna mènagiére
S'en vat vendre bien chier lo frut de sa chôdiére.
Son burro frèque et ses fromâjos grâs
Fant franc envéy'! sont fêts p'étre agouétiês!
Pœr sè dèdamagiér des pênes que sè balye
Vat vendre, doux sous l'un, les ôfs de ses polalyes;
Sè prend sucro, câfè... màs de céls-ce bonbons
N'en saviant noutros vielys pas mémament lo nom;
Lor fesiant via longe atot pan et fromâjo.
Tot-un de cél câfè sè nen fét trop d'usâjo;
Dês la plles grôssa dama u dèrriér savatin,
Tot vôt pœr dèjonon la tâssa lo matin.
Cél cllàr tot-un mè étot je l'âmo;
Et se j'é l'êr de fére la leçon,
O est qu'on derêt qu'on vint plles grâmo
A fôrce de megiér de bon.
- Frâsa : Màs come de jetàr lo moment arrevâve,
U bouél, vaches, mojons, tot cen sè tormentâve.
Pertot on veyêt ja de petiôds garçonèts:
Les uns, devant lo bouél, fesiant petàr lœr fouèt;
- Frâsa : 'Ls ant côrnes contre côrnes, et front contre lo front;
U méten des èpâles enfonçont lo cochon.
Ben que fesiant d'èfôrts, tuéts lœrs membros cracâvont;
Lœrs ôsses sortéssant, lœr vênes sè confllâvont.
- Frâsa : Quand y aviant p'encor de machines lo demârs tuéts les campagnârds vegnévont en Vela u marchiê avouéc lœrs mulèts et lœrs âno: et ment que fesiant les comissions 'ls aviant l'habetude d'apelyér les bétyes ux fèrrâs des fenétres de mêson comena.
- Frâsa : Ègziste pas gins document de cés homens déns l'archivo de la comœma, mas déns des documents de les sâcres rèprèsentacions "L'Ystoria sancti Vincenti" et "Vindicta Passionis" que VEZIOUN a Jalyon dén lo XIV secllo trovens ce rèfèrement "Meistro Vincentio Rumiano detto Ciceroto, de schrima de una spada de una mane" a.s.c. 1556.
Vu que ol ére pas un combatent de profèssion sè trète d'un CAP spadonêre, est l'unico document que trète de ce tèmo déns l'archivo. La mancança de chaque tipo de paga les èxcllude-t de chaque règistracion, la tradicioun si vielya... donâve de-long cœme presence 'scomptâ.
Les spadonêres balont pœr les priores, chaque mouvéments de les bals o partét de-long de l'êchota, cen nos porte a les cultures matriarcâles et ux ritos de la tèrra et de la luna a-yô la pârt êchota de lo côrp 'l est plles importanta.
- Sinonimo : fassévont