Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 12965
atrapar
definicion
1) Prendre a un pièjo; 2) Prendre qqn. sur lo fêt; 3) Trompar, mistificar; 4) Sêsir un objèt qu'il at étâ lanciê; 5) ...
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • attraper [valor : 10]
    ---
  • piéger [valor : 10]
    ---
  • acchiappare[valor : 10]
    ---
  • acciuffare[valor : 10]
    ---
  • intrappolare[valor : 8]
    ---

Variantes

  • atrapâr (Bjl) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : atrapo
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Il atrapét la mariâ a pllens brès cœme un fagœt de bouesc, et sè bèssiét por lyé fére mimi. Il sarràt pôt-étre un pou fôrt: ele poussét un cri et sè dèbatét. Lo grôs Pierro la lâchiét; lo mariâ nèn prœfitét por èmpouegnér sa mia, et por l'èmmenar lo galœp. Màs los ôtros sè metéront devànt lyor et los paréront. Il falyét èmbraciér tœt lo mondo. [valor : 3]
    ècritura d'origina : Al atrapi la maryan a plan bré keme un fagueû de bô, é se bési pe li fére mimi. A sari ptétre un pou fô: éle poussi un kri é se débati. Lo grô Pyare la lotsi; le maryun n'è preûfiti p'èpoueûnyun sa miye, é pe l'èmeno le galeû. Mé lôz otre se métèran devè zyo è lô parèran. I fali èbréssyun teû le monde.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Il saisit la mariée à pleins bras, comme un fagot de bois, et se baissa pour l'embrasser. Il la serra peut-être un peu fort: elle poussa un cri et se débattit. Le gros Pierre la lâcha; le marié en profita pour s'empare de sa mie, et pour l'emmener au galop. Mais les autres se mirent devant eux et les arrêtèrent. Il fallut embrasser tout le monde.
    ---
  • Pecor vegnêt avouéc granda hardièsse, Por fâre vér qu'il avêt de l'adrèce, Il voléve la pôrta pètardar, Il est iqué yô il fut ben atrapâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Pico vegnai avoy grande hardiessé, Pé fare vi qu'il avai de l'adressé, Y volivé la pourta petarda, Yet iqué yô y fu bein attrapa.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 11. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html) et (Dictionnaire des mots de base du Francoprovençal - D.Stich - 2003).
    nota : Picot venait avec grande hardiesse. Pour faire voir qu'il avait de l'adresse, Il voulait faire sauter la porte: Et c'est ici qu'il fut bien attrapé.
    ---
  • J'é atrapâ cet'usél avouéc mon regiê. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dz'é atrapo st'uzé avoui mon redzun.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994
    nota : J'ai attrapé cet oiseau avec ma reginglette.
    ---
  • Ah! Môvés drôlo, que je t'atrapo (atrapeyo) a volâr mes pêres! [valor : 10]
    ècritura d'origina : A! Môvé drôle, ke dze t'atrape a voueûlo mé panre!
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994
    nota : Ah! Mauvais drôle, que je t'attrape à voler mes poires!
    ---
  • Je l'é atrapâ de la bèla façon. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dze l'é atrapo de la bèle fassan.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994
    nota : Je l'ai trompé d'une jolie manière (n'a pas de sens péjoratif).
    ---
  • On atrape més vito un mentor qu'un bouètox. [valor : 10]
    ècritura d'origina : O-n-atrapé méi vitó oun mintoo ky'oun bwitou.
    Règ·ion : Valês
    Grafia : GFON.VALÊS, Grafia fonètica valêsana
    Sôrsa : Christophe Favre et Zacharie Balet - Lexique du Parler de Savièse - Berne - 1960
    nota : On attrape plus vite un menteur qu'un boiteux.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche