Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 13882
brolyârd, brolyârds
definicion
-
  • nom mâcllo [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • brouillard, brouillards [valor : 10]
    ---
  • nebbia, nebbie[valor : 10]
    ---

Variantes

  • neblla, neblles (brolyârd) (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : nebbia
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914 Web d'entèrèt :
    ---
  • neblla bâssa, neblles bâsses (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : neubla bó'a
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : S.Favre - Le fun-uhèn: un patois singulier - Fénis. Une communauté au fil de l'histoire. - 2000 Web d'entèrèt :
    ---
  • neblla, neblles (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : nèbia, nèbieus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013 Web d'entèrèt :
    ---
  • gêvro, gêvros [Pie] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : dzèivro, dzèivro
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Brolyârd(s) de Mârs, Gelâ(s) de Mê. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Broillard de Mars, Dzalé de Më.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.154 a la pâge 45 du lévro)
    nota : Brouillard(s) de Mars, Gelée(s) de Mai.
    ---
  • Brolyârd(s) u crèssent, lo bon temps. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Broillar i cressein, lo bon ten.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.356 a la pâge 121 du lévro)
    nota : Brouillards au croissant de la lune, beau temps.
    ---
  • Neblla, neblla vat per hôt, Pria lo Bon Diœ que fasse chôd. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Nebbia, nebbia va per haout, Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.461 a la pâge 170 du lévro)
    nota : Nuage, nuage élève-toi bien haut, Prie le bon Dieu qu'il fasse chaud.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche