Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 18937
habituda, habitudes
definicion
Surtot l'habiletât u travâly.
nota
1) avoir l'habitude = solêr (rare); 2) perdre l'habitude = dèshabituar (rare).
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • habitude, habitudes [valor : 10]
    ---
  • abitudine, abitudini[valor : 10]
    ---

Variantes

  • habituda, habitudes (Trt) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : abituda
    Règ·ion : Savouè [Tarantèsa]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : C.Duch et H.Béjean - Le patois de Tignes, Savoie - 1998 Web d'entèrèt :
    ---
  • habituda, habitudes (Bjl) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : abitude, abitude
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Il est pas fènéant, màs il est un "encarbôly" qui at pas l'habituda. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Al è pa finyan' mè y' è n'inkarboly' ky' a pa l'abituda.
    Règ·ion : Savouè [Tarantèsa]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : C.Duch et H.Béjean - Le patois de Tignes, Savoie - 1998
    nota : Ce n'est pas un fainéant, mais c'est un brouillon qui n'a pas l'habitude.
    ---
  • Quand y/ils èvant p'encor de machines lo demârs tuéts les campagnârds vegnévont en Vela u marchiê avouéc lœrs mulèts et lœrs âno: et ment que fesiant les comissions 'ls aviant l'habetude d'apelyér les bétyes ux fèrrâs des fenétres de mêson comena. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan lei eyan panco de machine lo demas tcheut le campagnar veugnàon eun Veulla i martchà avouë leur meulet et leur s'ano: et menque féjan le comechon l'ayan l'abeutude d'apeuillé le bëtche i fèrré di fenëtre de meison quemeun-a.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : NDPV - R.Vautherin - Le conte de Touéno
    nota : Quand il n'y avait pas encore de voitures, le mardi tous les campagnards se rendaient au marché en ville avec leurs mulets et leurs ânes: et pendant qu'ils faisaient leur commissions, ils avaient l'habitude d'attacher leurs montures aux ferrées des fenêtres de la maison communale.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche