Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 19367
lliyér
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos
  • lier [valor : 10]
    ---
  • legare[valor : 10]
    ---

Variantes

  • liyér [Bjl] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : yun
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Poua-mè, liye-mè, sapa-mè, chaplla-mè la frapa; je tè faré menàr la japa. Poua-mè, liye-mè, sapa-mè, chaplla-mè la frapa, beta-mè de druge u cul; je tè faré balyér lo bète-cul. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Poua-mè, llia-mè, sappa-mè, tsapla-mè la frappa; dze te fari meine la dzappa. Poua-mè, llia-mè, sappa-mè, tsapla-mè la frappa, betta-mè de dreudze i cu; dze te fari baillé lo betecu.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.406 a la pâge 145 du lévro)
    nota : Taille-moi, lie-moi, remue la terre autour de moi, coupe-moi les sarments; je te ferai babiller. taille-moi, lie-moi, remue la terre autour de moi, coupe-moi les sarments, engraisse-moi; je te ferai faire la culbute.
    ---
  • Liyér les gèrbes, los fagœts. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Yun lé dzarbe, lô fagueû.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994
    nota : Lier les gerbes, les fagots.
    ---
  • 'Ls aviant lœr biô fordàr, liyê ètot des livreyes, Lœr gent mochior du côl des plles biôs qu'in troveye; 'Ls aviant lœr sarge roge a bastes per lo fond; Cél jorn, 'ls ant jarrètâ tant qu'u fond de l'archon. [valor : 10]
    ècritura d'origina : L'ayan leur bò faouder lliat atot de levreye, Leur dzen mostaou di cou di pi bò qu'in troveye; L'ayan leur sadze rodze a baste pe lo fon; Ci dzor, l'an dzaratà tanqu'i fon de l'artson.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LA BATALYE DES VACHES A VÈRTOSAN, 1858
    nota : Elles avaient leur beau tablier, lié avec des rubans, Et, autour du cou, un mouchoir des plus jolis que l'on trouve; Elles avaient leur robe de serge rouge avec des pinces au fond; Ce jour, elles ont remué jusqu'au fond de leur coffre.
    ---
  • Apelyér les brots de la vegne. Lliyére la vegne [valor : 10]
    ècritura d'origina : Apeillé le brot de la vegne. Lliere la vegne
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Lier la vigne.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche