Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 19634
marenda, marendes
definicion
repâs de la jornâ.
  • nom femenin [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • déjeuner, déjeuners m. [valor : 10]
    ---
  • goûter, goûters (4 heures) [valor : 10]
    ---
  • pranzo, pranzi[valor : 10]
    ---
  • merenda, merende[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Dês Sent-Bartolomé, Fôt betàr lo marendon u greniér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dei Saint Bertolomé, Fat betté lo merendzon i granë.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.261 a la pâge 74 du lévro)
    nota : Dès la Saint-Barthélemy, Il faut mettre le goûter au grenier.
    ---
  • A Sent Bartolomé, Lo marendon u greniér, Lo cllàr a ècllàrdir. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A la Sen Bertolomé, Lo marendzon i granë, Lo cllier a écllierdi.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.261 a la pâge 74 du lévro) et NDPV - 1997 ("Bertolomé" - a la pâge 200 du lévro)
    nota : À la Saint-Barthélemy, Le goûter au grenier, Le clair (vin) à éclaircir.
    ---
  • A Sent-Méchiél la marenda vôlet u cièl. [valor : 10]
    ècritura d'origina : A Sènmicél la marhèndâ vôlët ô sciél.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : E.A.Marzo - Arbahaië dë Voues ân modâ Vëno - 2010
    nota : A San Michele la merenda vola in cielo, non la si fa più.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche