Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 21414
possèdar
definicion
-
nota
possèdar (pas général) possédé dèmoniâc(ll)o
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • posséder [valor : 10]
    ---
  • possedere[valor : 10]
    ---

Frâses

  • Montgenèt, Gèrvason fabricont, sè pôt dére, Lo plles bon fèr en fondent la miniére Des grants filons de Cogne et céls du Lac Gelâ Que noutro Sènatœr possède a Champdeprâts... [valor : 10]
    ècritura d'origina : Montgenet, Gervason fabbrecon, se pout dère, Lo pi bon fer in fonden la megnére Di gran felon de Cogne et sù di Lacdzalà Que noutro Senateur possède a Zandeprà
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, LO TZEMIN DE FER, 1886
    nota : Montgenet, Gervason fabriquent, on peut le dire, Le meilleur fer en fondant le minéral De la grande mine de Cogne et du Lac-Gelé, que notre Sénateur possède à Champdepraz. Il me semble que le coeur me fait un repoche: Pourquoi ne dire mot des vaches et des génisses Que vend notre pays? Par exemple: à Brusson, On élève force bestiaux et l'on fait beurre et fromage, Et les génisses de l'endroit ont le grand avantage D'être prêtes à vêler presque à toute saison.
    ---
  • Et cél jôli trin-trin de l'or et de l'argent Sonerat-il tojorn? Pœr mè n'en sé ren. Dens les crouyes compagnies, yô son cœr lo trênâve, 'L at mengiê, dens huét jorns, tot cen que possèdâve; Sè trovant sensa argent, vend fin que ses habits, Vat demandàr son pan pensent a son payis. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Et ci jouli trin-trin de l'or et de l'ardzen Sonneret-ë todzor? Per mè n'en si ren. Din le croè compagni, yaou son coeur lo treinàve L'at mindza, din vouet dzor, tot cen que possedàve, Se troven sensa ardzen, ven finque se s-abi, Vat demandé son pan pensen a son pay.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Abbé Jean-Baptiste CERLOGNE, L'INFAN PRODEGGO, 1855
    nota : Et ce joli cliquetis de l'or et de l'argent Sonnera-t-il toujours? Pour moi, je n'en sais rien. Dans les mauvaises comapagnies, où son coeur l'entraînait, Dans huit jours il mangea tout ce qu'il possédait. Se trouvant sans argent, il vend jusqu'à ses habits; Il va demander son pain, pensant à son pays.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche