Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 26774
font
definicion
3 p.p. - endicatif present - vèrbo fére/fâre.
  • endicatif present 3.p.plur. [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • font [valor : 10]
    ---
  • fanno[valor : 10]
    ---
  • fant; [valor : 10]

Variantes

  • font [Dfn] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : font
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010. Web d'entèrèt :
    ---
  • font [GE] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : fon
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : ATHENA - Pierre Perroud Web d'entèrèt :
    ---
  • feyont [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : féyon
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914. Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Los uns ont de mulèts, de bidèts, ou de rôsses; Los ôtros font sèlar lors chevâls de carrosse. Se 'n y at que vont pœr vêr, 'n y at d'ôtros qu'ont lo souen De solagiér celos qu'ont un prèssent besouen: [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lou z-un ont de mulet, de bidet ou de rosse; L'ou z-autro font sella lor chivau de carrosse. Si n'yat que vont pe vey, , n'yat d'autro qu'ont lo soin De soulagié celou qu'ont un pressant besoin:
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Les uns ont des mulèts, des bidets, ou des rosses; Les autres font seller leurs chevaux de carrosse. S'il y en a qui vont pour voir, il y en a d'autres qui ont le soin De soulager ceux qui ont un pressant besoin:
    ---
  • Ils préront ben una tâla èpoventa Que la Jouenèsse avouéc tota la bènda, Vatteville, pués aprés d'Andelot, Fuyévont tôs coment font los/les levrots. [valor : 10]
    ècritura d'origina : I priron bin onna tala épovanta Que la Joanesse avoi tota la banda, Vattevillé, poi aprè Dandelo, Fouyivon to queman fon lou levro.
    Règ·ion : Geneva
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : La Chançon de l'Èscalâda - 1603 - Cél qu'est lé-'h-hôt. Strofa 57. (http://athena.unige.ch/athena/helvetia/cqlaino.html)
    nota : Ils prirent bien une telle épouvante Que la Jeunesse avec toute la bande Vatteville, puis après d'Andelot, S'enfuyaient tous comme font les levrauts.
    ---
  • Châcun devant chiéz sè cueve, netèye, lâve; Qui tire sos/ses toniôs, qui fât vouedar ses câves. Se los/les grands per lors gens sè font complimentar, Celos du tièrs-ètat côront sè visitar: [valor : 10]
    ècritura d'origina : Chacun devan chieu si coïve, neteye, lave; Qui tire sou tonneau, qui fat voïda se cave. Si lou grand pe lor gen se fon complimenta, Celou du tier eitat couron se visita:
    Règ·ion : Dôfenâ
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : François Blanc dit La goutta - Grenoblo Malhérou (1733)- Éditions des Régionalismes de Cressé - 2010.
    nota : Chacun devant soi balaye, nettoye, lave; Qui tire ses tonneaux, qui fait vider ses caves. Si les grands par leurs gens se font complimenter, Ceux du tiers-état courent se visiter:
    ---
  • Les vaches que pecont d'èchardon, Feyont lo lacél bon. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le vatse que péquon d'estardon, Féyon lo lacë bon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.383 a la pâge 133 du lévro)
    nota : Les vaches qui mangent des chardons, Font le lait très bon.
    ---
  • Dens un gôlye d'égoue, quand les gotes de la plloge feyont de bôles, la plloge vat pas quitàr tant vito. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Din un goille d'eve, quan le gotte de la plodze feyon de boule, la plodze va pà quittè tant vito.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.547 a la pâge 214 du lévro).
    nota : Lorsque les goutes de pluie forment des bulles d'air en tombant dans l'eau stagnante, la pluie ne va pas cesser si tôt.
    ---
  • Les homos feyont les armanacs et lo Bon Diœ fét lo temps. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le s-ommo féyon le s-armanaque et lo Bondzeu feit lo ten.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.561 a la pâge 226 du lévro).
    nota : Les hommes font les almanachs et le bon Dieu fait le temps.
    ---
  • Des femèles que subllont, Des gelenes que chantont come les pôls, Des pôls que font les ôfs, Fôt s'en dèfére plles vito que on pôt. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Di femalle que sciublon, Di dzelenne que tsanton come le poù, Di poù que fon le s-où, Fat s'en defée pi vito que on pout.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.633 a la pâge 244 du lévro).
    nota : Des femmes qui sifflent, Des poules qui chantent comme les coqs, Des coqs qui font les œufs, Il faut s'en défaire le plus vite que l'on peut.
    ---
  • Los sous llui font fôta. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lô sô li font fote.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Dijon - 1994
    nota : Les sous lui font faute, l'argent lui fait faute.
    ---
  • Yœn et yœn font doux. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Yan é yan fon dô.
    Règ·ion : Biôjolês
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Comby Auguste - Dictionnaire du Patois de Belleroche (Loire) - Documents publiés par Claude Michel - 1994
    nota : Un et un font deux.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche