Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27023
vêntar (falêr)
definicion
-
en Francês en Italien sinonimos

Frâses

  • Quand les neblles vant a Aoûhta, Vênta butàr les chars a la souhta. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Qouantique le nebbie van a Ôchta, Veinta bouté li car a sosta.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.501 a la pâge 186 du lévro)
    nota : Lorsque les nuages vont à Aosta, Il faut mettre les chariots à l'abri.
    ---
  • Pœr fâre lo pàn o ventet 'cor jountar la levâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Peur fa lou peun e vénteut co djuintà l'alvà.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013
    nota : Per fare il pane bisogna anche aggiungere il lievito.
    ---
  • D'un bon vien vênta pllantàr la végna Et d'un bon nom prendre la félya. [valor : 10]
    ècritura d'origina : D'un boun vien veinta pianté la vigna Et d'un bon nom prendre la fillia.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.644 a la pâge 249 du lévro).
    nota : D'un bon cep il faut planter la vigne Et d'un bon nom prendre la fille.
    ---
  • Vênta mariâr-sè pœr ésser mèhprisiê Et morir pœr ésser loudâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vènta mariòr-sè per ísser méhpréizò E mourir per ísser laoudò. ----------------------------------- Veint marioarse per esser meprisoà Et mourir per essere laoudoà.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : J.Stévenin - Prouverbi e préléngon a la nouhtra mouda - "lo Gâbi" - 2011 - pâge 133 ------------------- Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.648 a la pâge 249 du lévro).
    nota : Il faut se marier pour être critiqués Et mourir pour être loués. -------------------------------------- Bisogna sposarsi per essere criticati E morire per essere lodati.
    ---
  • Pœr alar avànt o ventet drovar la dinamita. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Peur alà aveùnti e venteut drouvà l'anemit.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013
    nota : Per andare avanti bisogna adoperare la dinamite.
    ---
  • O ventrêt encherir lo prix du burro. [valor : 10]
    ècritura d'origina : E ventrìt antcherì lou pressi dou boueùrou.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : D.Genta et C.Santacroce - Scartablàri d'la modda d'Séreus - 2013
    nota : Bisognerebbe rincarare il prezzo del burro.
    ---
  • A quand que lo chevenô o sè gavâvet de l'égoua, o sè fasêt sechiér u solely. O sè butâvet drêt en çuma les lôbies. PUÉS ventâvet dèhtelyér-lo: ô se rontivet a toc e ô se prendivet un toc lo viâjo e CON/ENTO doux dêgts o sè tirévet jus lo fil. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Acanque lo tchevenò ô se gavavet de l'aivi, ô se fazeit setchir al seroi. O se butavet dreit enfumà le lobie. Poi ventavet dehtiilo: ô se rontivet a toc e ô se prendivet en toc lo iadjo e con/entù dui dei ô se tirivet dju lo fil.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : BREL/Cefp (Grafies fonètiques vâldotênes)
    Sôrsa : Scuola Elementare di Ronco - EFFEPI - Lo cohtum dla Val Soana - 1985/2020.
    nota : Quando la canapa si toglieva dall'acqua, si faceva seccare al sole. Si metteva in piedi sopra i balconi. Poi bisognava scortecciarla: si rompeva a pezzi e si prendeva un pezzo alla volta e con due dita si tirava giù il filo.
    ---
  • Un viâjo qu'o s'éret félâ lo chevenô, ventâvet téhtr'-lo pœr avêr la têla. [valor : 10]
    ècritura d'origina : En iadjo qu'ô s'eret fià lo tchevenò, ventavet tiehtlo pèr avei la teila.
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : BREL/Cefp (Grafies fonètiques vâldotênes)
    Sôrsa : Scuola Elementare di Ronco - EFFEPI - Lo cohtum dla Val Soana - 1985/2020.
    nota : Una volta filata la canapa, bisognava tesserla per ottenere la tela.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche