Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 27026
envionar
definicion
-
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • commencer [valor : 10]
    ---
  • cominciare[valor : 10]
    ---
  • iniziare[valor : 10]
    ---

Variantes

  • envionar [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : envionnà
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains – 1914. Web d'entèrèt :
    ---
  • envionàr [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : ignové/ingnové/invioné/inaviér
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Quand la plloge vint du coutiér d'Aoûta, Il fôt s'en alar a souta; Quand lyé vint du coutiér de Châtelyon, Il fôt alar envionar un bocon. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Quan la plodze veun dou coté d'Euta, I fô ch'ein allà a cheuta; Quan llie veun dou coté de Tsateillon, I fô allà envionnà un bocon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.505 a la pâge 188 du lévro)
    nota : Quand la pluie vient du côté d'Aoste, Il faut aller à l'abri; Quand elle vient du côté de Châtillon, Il faut aller commencer qulque peu de travail.
    ---
  • Envionàr un travâly, una chançon, una partia. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ignové/invioné un travail, euna tsanson, euna partia.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Commencer un travail, une chanson, une partie.
    ---
  • Envionàr l'an. Âs-tu bien envionâ l'an? [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ignové l'an. A-te bien ignovà l'an?.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Commencer l'année. As-tu bien commencé l'année?
    ---
  • N'envionens les fens la semana que vint. [valor : 10]
    ècritura d'origina : N'ingnoven le fen la semana que vint.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Nous commençons les foins la semaine prochaine.
    ---
  • Envionens-nos una chançons? [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ingnoven-no euna tsanson?
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Commençons-nous une chançons?
    ---
  • Envione a pllôre. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Ignove a ploure.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Il commence à pllevoir.
    ---
  • N'ens justo envionâ de méngiér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : N'en dzeusto ingnovà de mindzé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Nous avons à peine commencé de manger.
    ---
  • Mâques come j'é dét, Martin La Lena 'l amâve checa trop mênàr la gôrge et de suita que 'l est étâ u prât prèsto a comenciér l'anden, 'l at envionâ a contàr a Pantaléon... [valor : 10]
    ècritura d'origina : Maque come dz'i deut, Martin la Leuna l'amave tsëca trop mèiné la gordze et de suite que l'est ëtà i pra preste a comenché l'anden, l'at ingnovà a conté a Pantion...
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - R.Vautherin - Le conte de Touéno
    nota : Comme j'ai déjà dit, Martin la Lune aimait un peu trop se moquer du monde et à peine était-il au pré pour faucher, il a commencé à raconter à Pantaléon...
    ---
  • Les douèx Uvront Lœrs uelys Sembllents A des bôles De fuè, Et, en batent Des âles Envionont Una cantéca D'enfèrn. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Le djoué Ëvroun Leur joué Sémblént A de boule de fouà, Et, euna battén Di s-ale Eungnoun-oun An canteucca D'enfeur.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : NDPV - D.Daudry - Sabbat
    nota : Les hiboux Ouvrent Leurs yeux Semblables À des boules De feu, Et, en battant Des ailes Commencent Un cantique D'enfer.
    ---
  • J'é envionâ hièr a travalyér. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Dz'i invionà ier a travaillé.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : J'ai commencé hier à travailler.
    ---
  • N'ens p'oncor envionâ les fens, les recôrds. [valor : 10]
    ècritura d'origina : N'en panco invionà le fen, le recor.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Nous n'avons pas encore commencé les foins, les regains.
    ---
  • Envionàr una mâlye. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Invioné euna maille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Commencer un tricot.
    ---
  • Travâly bien envionâ, 'l est a mêtiêt chavonâ. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Travail bien invionà, l'est a mèitsà tsavonà
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Travail bien commencé est à moitié achevé.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche